You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
2.6 KiB
78 lines
2.6 KiB
# translation of tdeio_mac.po to polish
|
|
# Version: $Revision: 511214 $
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Wojciech Milewski <Wojciech.Milewski@wp.pl>, 2002.
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2004, 2005.
|
|
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:37+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
|
|
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:94
|
|
msgid "Unknown mode"
|
|
msgstr "Nieznany tryb"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:115
|
|
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd przy hpcopy - upewnij się, że jest zainstalowany"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:131
|
|
msgid "No filename was found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono nazwy pliku"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:144
|
|
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wystąpił błąd przy uruchomieniu hpls - upewnij się, że jest zainstalowany"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:187
|
|
msgid "No filename was found in the URL"
|
|
msgstr "Nie odnaleziono nazwy pliku w URL"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:201
|
|
msgid ""
|
|
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
|
|
msgstr ""
|
|
"hpls nie zakończył się normalnie - upewnij się, że zainstalowane są narzędzia "
|
|
"hfsplus"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:288
|
|
msgid ""
|
|
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
|
|
"installed,\n"
|
|
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
|
"and that you have specified the correct partition.\n"
|
|
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"hpmount nie zakończył się normalnie - upewnij się, że narzędzie hfsplus jest "
|
|
"zainstalowane,\n"
|
|
"że masz uprawnienia do czytania partycji (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
|
"że wprowadziłeś poprawnie partycję.\n"
|
|
"Można wybrać partycję przez dodanie ?dev=/dev/hda2 do URL."
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:320
|
|
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
|
|
msgstr "hpcd nie zakończył się normalnie - upewnij się, że jest zainstalowany"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:407
|
|
msgid "hpls output was not matched"
|
|
msgstr "Brak dopasowania dla wyjścia hpls"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:450
|
|
msgid "Month output from hpls -l not matched"
|
|
msgstr "Nie można dopasować miesiąca podanego przez hpls -l"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:479
|
|
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
|
|
msgstr "Nie udało się zamienić wyjścia z hpls na prawidłową datę"
|