You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/nexscope.po

78 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of nexscope.po to Macedonian
# Dimitar Talevski <dimi@lugola.net>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dimi@lugola.net,handmade_dream@yahoo.com"
#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr "Конфигурација на Nex"
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "Главен"
#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr "&Избриши меѓу рамки"
#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr "&Свиткај звук"
#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr "Nex"
#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "Генијалниот прилагодлив осцилоскоп"
#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr "Автор на Nex"
#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Не можам да го стартувам noatunNex. Проверете ја инсталацијата."
#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr "Пар"
#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr "Целосно"