|
|
# translation of knotify.po to Ελληνικά
|
|
|
# translation of knotify.po to Hellenic
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2001-2002.
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
|
|
|
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:15+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ελληνικά <i18n@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:106
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:107
|
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
|
msgstr "Εξυπηρετητής ειδοποιήσεων του TDE"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
msgstr "Τρέχων συντηρητής"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
msgstr "Υποστήριξη ήχου"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:112
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
msgstr "Προηγούμενος συντηρητής"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Κατά την προηγούμενη εκκίνηση, το KNotify κατέρρευσε κατά τη δημιουργία του "
|
|
|
"Arts::Dispatcher. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να απενεργοποιηθεί η έξοδος ήχου "
|
|
|
"aRts;\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Αν επιλέξετε να απενεργοποιηθεί η έξοδος aRts τώρα , μπορείτε να την "
|
|
|
"επανενεργοποιήσετε αργότερα ή να επιλέξετε ένα εναλλακτικό αναπαραγωγέα ήχου "
|
|
|
"στον πίνακα ελέγχου των Ειδοποιήσεων Συστήματος."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
|
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
|
msgstr "Πρόβλημα του KNotify"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
|
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
|
msgstr "&Ξαναπροσπάθησε"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
|
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
|
msgstr "&Απενεργοποίηση εξόδου aRts"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Κατά την προηγούμενη εκκίνηση, το KNotify κατέρρευσε. Θέλετε να "
|
|
|
"ξαναπροσπαθήσετε ή να απενεργοποιηθεί η έξοδος ήχου aRts;\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Αν επιλέξετε να απενεργοποιηθεί η έξοδος aRts τώρα , μπορείτε να την "
|
|
|
"επανενεργοποιήσετε αργότερα ή να επιλέξετε ένα εναλλακτικό αναπαραγωγέα ήχου "
|
|
|
"στον πίνακα ελέγχου των Ειδοποιήσεων Συστήματος."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:574
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
msgstr "Ειδοποίηση"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:583
|
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
|
msgstr "Καταστροφή!"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:791
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Trinity System Notifications"
|
|
|
msgstr "Ειδοποιήσεις συστήματος TDE"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
|