You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkded.po

136 lines
3.9 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "TDE Service Manager"
msgstr "Pengurus Servis TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Pengurus Servis</h1>"
"<p>Modul ini membenarkan anda untuk memantau semua plug masuk untuk Daemon TDE, "
"yang juga dikenali sebagai Servis TDE. Umumnya, terdapat dua jenis servis:</p>"
"<ul>"
"<li>Servis dimulakan pada permulaan</li>"
"<li>Servis mengikut permintaan</li></ul>"
"<p>Servis yang kedua hanya disenaraikan untuk keselesaan. Servis permulaan "
"boleh dimulakan dan dimatikan. Dalam mod Pentabir, anda juga boleh menentukan "
"servis mana yang ingin dimulakan sewaktu permulaan. </p>"
"<p><b> Gunakan dengan waspada: sebahagian servis adalah penting untuk TDE; "
"jangan matikan servis melainkan anda tahu apa yang anda lakukan.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
msgstr "Berfungsi"
#: kcmkded.cpp:68
msgid "Not running"
msgstr "Tidak berfungsi"
#: kcmkded.cpp:72
msgid "Load-on-Demand Services"
msgstr "Servis Muat pada Permintaan"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
"Ini ialah senarai servis yang ada pada TDE yang akan dimulakan jika diminta. "
"Senarai dilakukan untuk keselesaan, dan anda tidak boleh memanipulasi servis "
"ini."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
msgstr "Servis"
#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: kcmkded.cpp:85
msgid "Startup Services"
msgstr "Servis Permulaan"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
"Paparan berikut adalah servis yang boleh dimuatkan pada permulaan TDE. Servis "
"yang ditanda akan dimulakan pada permulaan seterusnya. Berhati-hati jika anda "
"ingin mematikan servis yang tidak dikenali."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
msgstr "Guna"
#: kcmkded.cpp:100
msgid "Start"
msgstr "Mula"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Gagal hubungi TDED!"
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."
msgstr "Gagal memulakan servis."
#: kcmkded.cpp:344
msgid "Unable to stop service."
msgstr "Gagal menghentikan servis."