You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po

1355 lines
22 KiB

# translation of tdelibs_colors.po to Khmer
# Keo Sophon <keosophon@khmeros.info>, 2005.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 15:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: colors.cpp:1
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​​ស្រាល"
#: colors.cpp:2
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
msgstr "ប័រសឺឡែន​ស្រាល"
#: colors.cpp:3
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "ប័រសឺឡែន​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:4
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "ប័រសឺឡែន​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:5
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "ប័រសឺឡែន​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:6
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "ប័រសឺឡែន​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:7
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "ពង​មាន់"
#: colors.cpp:8
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
msgstr "បៃតង​ខៀវ ១"
#: colors.cpp:9
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
msgstr "បៃតង​ខៀវ ២"
#: colors.cpp:10
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
msgstr "បៃតង​ខៀវ ៣"
#: colors.cpp:11
msgid ""
"_: color\n"
"CornflowerBlue"
msgstr "ខៀវ​ស្រាល"
#: colors.cpp:12
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGray"
msgstr "ប្រផេះ​ចាស់"
#: colors.cpp:13
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGrey"
msgstr "ប្រផេះ​ចាស់"
#: colors.cpp:14
msgid ""
"_: color\n"
"DarkKhaki"
msgstr "កាគី​ចាស់"
#: colors.cpp:15
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "បៃតង​ស្វាយ​ចាស់ ១"
#: colors.cpp:16
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "បៃតង​ស្វាយ​ចាស់ ២"
#: colors.cpp:17
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
msgstr "ស្លាទុំ​ចាស់"
#: colors.cpp:18
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
msgstr "បៃតង​សមុទ្រ​ចាស់"
#: colors.cpp:19
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "បៃតង​សមុទ្រ​ចាស់ ១"
#: colors.cpp:20
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "បៃតង​សមុទ្រ​ចាស់ ២"
#: colors.cpp:21
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "បៃតង​សមុទ្រ​ចាស់ ៣"
#: colors.cpp:22
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "បៃតង​សមុទ្រ​ចាស់ ៤"
#: colors.cpp:23
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "ប្រផេះ​ស្វាយ​ចាស់ ១"
#: colors.cpp:24
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "ប្រផេះ​ស្វាយ​ចាស់ ២"
#: colors.cpp:25
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "ប្រផេះ​ស្វាយ​ចាស់ ៣"
#: colors.cpp:26
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "ប្រផេះ​ខ្លាំង"
#: colors.cpp:27
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "ប្រផេះ​ខ្លាំង"
#: colors.cpp:28
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
msgstr "ទឹក​ដោះ​គោ"
#: colors.cpp:29
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
msgstr "ស"
#: colors.cpp:30
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink"
msgstr "ផ្កា​ឈូក​ចាស់"
#: colors.cpp:31
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink1"
msgstr "ផ្កា​ឈូក​ចាស់ ១"
#: colors.cpp:32
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink2"
msgstr "ផ្កា​ឈូក​ចាស់ ២"
#: colors.cpp:33
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "ក្រហម ១"
#: colors.cpp:34
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ​ស្រាល"
#: colors.cpp:35
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:36
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:37
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:38
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:39
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
msgstr "លឿង​ស្រាល"
#: colors.cpp:40
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "លឿង​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:41
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "លឿង​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:42
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "លឿង​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:43
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "លឿង​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:44
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "ខៀវស្រាល"
#: colors.cpp:45
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
msgstr "ខៀវស្រាល ១"
#: colors.cpp:46
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
msgstr "ខៀវស្រាល ២"
#: colors.cpp:47
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
msgstr "ខៀវស្រាល ៣"
#: colors.cpp:48
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
msgstr "ខៀវស្រាល ៤"
#: colors.cpp:49
msgid ""
"_: color\n"
"LightCoral"
msgstr "ស្លាទុំ"
#: colors.cpp:50
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "ផ្ទៃមេឃ​ស្រាល"
#: colors.cpp:51
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "ផ្ទៃមេឃ​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:52
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "ផ្ទៃមេឃ​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:53
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "ផ្ទៃមេឃ​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:54
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "ផ្ទៃមេឃ​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:55
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
msgstr "មាស"
#: colors.cpp:56
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "មាស ១"
#: colors.cpp:57
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "មាស ២"
#: colors.cpp:58
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "មាស ៣"
#: colors.cpp:59
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "លឿង​ស្រាល"
#: colors.cpp:60
msgid ""
"_: color\n"
"LightGray"
msgstr "ប្រផេះ​ស្រាល"
#: colors.cpp:61
msgid ""
"_: color\n"
"LightGreen"
msgstr "បៃតង​ស្រាល"
#: colors.cpp:62
msgid ""
"_: color\n"
"LightGrey"
msgstr "ប្រផេះស្រាល"
#: colors.cpp:63
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink"
msgstr "ផ្កាឈូក​ស្រាល"
#: colors.cpp:64
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink1"
msgstr "ផ្កា​ឈូក​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:65
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink2"
msgstr "ផ្កា​ឈូក​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:66
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink3"
msgstr "ផ្កា​ឈូក​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:67
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "ស្លាទុំ​ស្រាល"
#: colors.cpp:68
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon1"
msgstr "ស្លាទុំ​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:69
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon2"
msgstr "ស្លាទុំ​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:70
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ​ស្រាល"
#: colors.cpp:71
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue1"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:72
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue2"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:73
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue3"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:74
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
msgstr "ខៀវ​ស្លេក"
#: colors.cpp:75
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
msgstr "ប្រផេះ​ខ្លាំង"
#: colors.cpp:76
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGrey"
msgstr "ប្រផេះ​ខ្លាំង"
#: colors.cpp:77
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
msgstr "ស្វាយ​ស្រាល"
#: colors.cpp:78
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
msgstr "ស្វាយ​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:79
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
msgstr "ស្វាយ​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:80
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
msgstr "ស្វាយ​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:81
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
msgstr "ស្វាយ​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:82
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow"
msgstr "លឿង​ស្រាល"
#: colors.cpp:83
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow1"
msgstr "លឿង​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:84
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow2"
msgstr "លឿង​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:85
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow3"
msgstr "លឿង​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:86
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow4"
msgstr "លឿង​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:87
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
msgstr "​បៃតង​ខៀវ​មធ្យម"
#: colors.cpp:88
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "អ័រគីេដ​មធ្យម ១"
#: colors.cpp:89
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "ស្វាយ​មធ្យម"
#: colors.cpp:90
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple1"
msgstr "ស្វាយ​មធ្យម ១"
#: colors.cpp:91
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple2"
msgstr "ស្វាយ​មធ្យម ២"
#: colors.cpp:92
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple3"
msgstr "ស្វាយ​មធ្យម ៣"
#: colors.cpp:93
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
msgstr "ខៀវ​ខ្ចី​មធ្យម"
#: colors.cpp:94
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "ត្រាវ"
#: colors.cpp:95
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose"
msgstr "កុលាប​ចាស់"
#: colors.cpp:96
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose1"
msgstr "កុលាប​ចាស់ ១"
#: colors.cpp:97
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose2"
msgstr "កុលាប​ចាស់ ២"
#: colors.cpp:98
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose3"
msgstr "កុលាប​ចាស់ ៣"
#: colors.cpp:99
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose4"
msgstr "កុលាប​ចាស់ ៣"
#: colors.cpp:100
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
msgstr "ស្ករ"
#: colors.cpp:101
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "ស្ករ ១"
#: colors.cpp:102
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "ស្ករ ២"
#: colors.cpp:103
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "ស្ករ ៣"
#: colors.cpp:104
msgid ""
"_: color\n"
"OldLace"
msgstr "សាច់"
#: colors.cpp:105
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
msgstr "មាស​ស្លេក"
#: colors.cpp:106
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen"
msgstr "បៃតង​ស្លេក"
#: colors.cpp:107
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen1"
msgstr "បៃតង​ស្លេក ១"
#: colors.cpp:108
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen2"
msgstr "បៃតង​ស្លេក ២"
#: colors.cpp:109
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen3"
msgstr "បៃតង​ស្លេក ៣"
#: colors.cpp:110
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
msgstr "បៃតង​ខៀវ​ស្លេក"
#: colors.cpp:111
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "បៃតង​ខៀវ​ស្លេក ១"
#: colors.cpp:112
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "បៃតង​ខៀវ​ស្លេក ២"
#: colors.cpp:113
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "បៃតង​ខៀវ​ស្លេក ៣"
#: colors.cpp:114
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "បៃតង​ខៀវ​ស្លេក ៤"
#: colors.cpp:115
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
msgstr "ក្រហម​ស្វាយ​ស្លេក"
#: colors.cpp:116
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "ក្រហម​ស្វាយ​ស្លេក ១"
#: colors.cpp:117
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "ក្រហម​ស្វាយ​ស្លេក ២"
#: colors.cpp:118
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "ក្រហម​ស្វាយ​ស្លេក ៣"
#: colors.cpp:119
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
msgstr "ផ្កាឈួក​ស្លេក"
#: colors.cpp:120
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "លឿង​ស្រាល"
#: colors.cpp:121
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "លឿង​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:122
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "លឿង​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:123
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "លឿង​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:124
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "លឿង​ស្រាល ៤"
#: colors.cpp:125
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្រអាប់"
#: colors.cpp:126
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown"
msgstr "កុលាប​ត្នោត"
#: colors.cpp:127
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown1"
msgstr "កុលាប​ត្នោត ១"
#: colors.cpp:128
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown2"
msgstr "កុលាប​ត្នោត ២"
#: colors.cpp:129
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown3"
msgstr "កុលាប​ត្នោត ៣"
#: colors.cpp:130
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown4"
msgstr "កុលាប​ត្នោត ៤"
#: colors.cpp:131
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ"
#: colors.cpp:132
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ ១"
#: colors.cpp:133
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ ២"
#: colors.cpp:134
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ ៣"
#: colors.cpp:135
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
msgstr "ខៀវខ្ចី ១"
#: colors.cpp:136
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
msgstr "ខៀវខ្ចី ២"
#: colors.cpp:137
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
msgstr "ប្រផេះខ្ចី"
#: colors.cpp:138
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "ប្រផេះខ្ចី ១"
#: colors.cpp:139
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "ប្រផេះខ្ចី ២"
#: colors.cpp:140
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "ប្រផេះខ្ចី ៣"
#: colors.cpp:141
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "ប្រផេះខ្ចី ៤"
#: colors.cpp:142
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGrey"
msgstr "ប្រផេះខ្ចី"
#: colors.cpp:143
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
msgstr "ផ្សែង​បារី"
#: colors.cpp:144
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
msgstr "​បៃតង​ខៀវ"
#: colors.cpp:145
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "​បៃតង​ខៀវ ១"
#: colors.cpp:146
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "​បៃតង​ខៀវ ២"
#: colors.cpp:147
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "​បៃតង​ខៀវ ៣"
#: colors.cpp:148
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
msgstr "ទឹក​សមុទ្រ"
#: colors.cpp:149
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "ទឹក​សមុទ្រ ១"
#: colors.cpp:150
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "ទឹក​សមុទ្រ ២"
#: colors.cpp:151
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "ទឹក​សមុទ្រ ៣"
#: colors.cpp:152
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "ទឹក​សមុទ្រ ៤"
#: colors.cpp:153
msgid ""
"_: color\n"
"beige"
msgstr "ស្វាយ​ស្រអាប់"
#: colors.cpp:154
msgid ""
"_: color\n"
"bisque"
msgstr "ប័រសឺឡែន"
#: colors.cpp:155
msgid ""
"_: color\n"
"bisque1"
msgstr "ប័រសឺឡែន ១"
#: colors.cpp:156
msgid ""
"_: color\n"
"bisque2"
msgstr "ប័រសឺឡែន ២"
#: colors.cpp:157
msgid ""
"_: color\n"
"bisque3"
msgstr "ប័រសឺឡែន ៣"
#: colors.cpp:158
msgid ""
"_: color\n"
"bisque4"
msgstr "ប័រសឺឡែន ៤"
#: colors.cpp:159
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood"
msgstr "មាស​ស្រអាប់"
#: colors.cpp:160
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "មាស​ស្រអាប់ ១"
#: colors.cpp:161
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "មាស​ស្រអាប់ ២"
#: colors.cpp:162
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "មាស​ស្រអាប់ ៣"
#: colors.cpp:163
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
msgstr "ពង​មាន់"
#: colors.cpp:164
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "ពង​មាន់ ១"
#: colors.cpp:165
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "ពង​មាន់ ២"
#: colors.cpp:166
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "ពង​មាន់ ៣"
#: colors.cpp:167
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "ពង​មាន់ ៤"
#: colors.cpp:168
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
msgstr "ប្រផេះ"
#: colors.cpp:169
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្លេក"
#: colors.cpp:170
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew1"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្លេក ១"
#: colors.cpp:171
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew2"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្លេក ២"
#: colors.cpp:172
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew3"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្លេក ៣"
#: colors.cpp:173
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew4"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្លេក ៤"
#: colors.cpp:174
msgid ""
"_: color\n"
"ivory"
msgstr "ពង​មាន់​ស្រាល"
#: colors.cpp:175
msgid ""
"_: color\n"
"ivory1"
msgstr "ពង​មាន់​ស្រាល ១"
#: colors.cpp:176
msgid ""
"_: color\n"
"ivory2"
msgstr "ពង​មាន់​ស្រាល ២"
#: colors.cpp:177
msgid ""
"_: color\n"
"ivory3"
msgstr "ពង​មាន់​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:178
msgid ""
"_: color\n"
"ivory4"
msgstr "ពង​មាន់​ស្រាល ៣"
#: colors.cpp:179
msgid ""
"_: color\n"
"khaki"
msgstr "កាគី"
#: colors.cpp:180
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "កាគី ១"
#: colors.cpp:181
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "កាគី ២"
#: colors.cpp:182
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "កាគី ៣"
#: colors.cpp:183
msgid ""
"_: color\n"
"lavender"
msgstr "ឡាវេនឌឺ"
#: colors.cpp:184
msgid ""
"_: color\n"
"linen"
msgstr "លិនីន"
#: colors.cpp:185
msgid ""
"_: color\n"
"moccasin"
msgstr "ស្ករ"
#: colors.cpp:186
msgid ""
"_: color\n"
"orchid"
msgstr "អ័រគីដេ"
#: colors.cpp:187
msgid ""
"_: color\n"
"orchid1"
msgstr "អ័រគីដេ ១"
#: colors.cpp:188
msgid ""
"_: color\n"
"orchid2"
msgstr "អ័រគីដេ ២"
#: colors.cpp:189
msgid ""
"_: color\n"
"orchid3"
msgstr "អ័រគីដេ ៣"
#: colors.cpp:190
msgid ""
"_: color\n"
"pink"
msgstr "​ផ្កាឈូក"
#: colors.cpp:191
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "​ផ្កាឈូក ១"
#: colors.cpp:192
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "​ផ្កាឈូក ២"
#: colors.cpp:193
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "​ផ្កាឈូក ៣"
#: colors.cpp:194
msgid ""
"_: color\n"
"plum"
msgstr "ស្វាយ​ស្រអាប់"
#: colors.cpp:195
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "ស្វាយ ១"
#: colors.cpp:196
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "ស្វាយ ២"
#: colors.cpp:197
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "ស្វាយ ៣"
#: colors.cpp:198
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "ស្វាយ ៤"
#: colors.cpp:199
msgid ""
"_: color\n"
"salmon"
msgstr "ស្លាទុំ"
#: colors.cpp:200
msgid ""
"_: color\n"
"salmon1"
msgstr "ស្លាទុំ ១"
#: colors.cpp:201
msgid ""
"_: color\n"
"seashell"
msgstr "ខ្យង​សមុទ្រ"
#: colors.cpp:202
msgid ""
"_: color\n"
"seashell1"
msgstr "ខ្យង​សមុទ្រ ១"
#: colors.cpp:203
msgid ""
"_: color\n"
"seashell2"
msgstr "ខ្យង​សមុទ្រ ២"
#: colors.cpp:204
msgid ""
"_: color\n"
"seashell3"
msgstr "ខ្យង​សមុទ្រ ៣"
#: colors.cpp:205
msgid ""
"_: color\n"
"seashell4"
msgstr "ខ្យង​សមុទ្រ ៤"
#: colors.cpp:206
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
msgstr "ព្រិល"
#: colors.cpp:207
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "ព្រិល ១"
#: colors.cpp:208
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "ព្រិល ២"
#: colors.cpp:209
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "ព្រិល ៣"
#: colors.cpp:210
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "ព្រិល ៤"
#: colors.cpp:211
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
msgstr "ដាំដែង"
#: colors.cpp:212
msgid ""
"_: color\n"
"thistle"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ​ចាស់"
#: colors.cpp:213
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ ១"
#: colors.cpp:214
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ ២"
#: colors.cpp:215
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ ៣"
#: colors.cpp:216
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "ស៊ី​ជម្ពូ ៤"
#: colors.cpp:217
msgid ""
"_: color\n"
"violet"
msgstr "ស្វាយ"
#: colors.cpp:218
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
msgstr "ពងមាន់​ចាស់"
#: colors.cpp:219
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "ពងមាន់​ចាស់ ១"
#: colors.cpp:220
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "ពងមាន់​ចាស់ ២"
#: colors.cpp:221
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "ពងមាន់​ចាស់ ៣"
#: colors.cpp:222
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "ពងមាន់​ចាស់ ៤"
#: colors.cpp:223
msgid ""
"_: color\n"
"white"
msgstr "ស"