You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
133 lines
2.9 KiB
133 lines
2.9 KiB
# Translation of ksame.po to Low Saxon
|
|
#
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksame\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 00:58+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:52
|
|
msgid "&Restart This Board"
|
|
msgstr "Dit Speelfeld &nieg starten"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:58
|
|
msgid "&Random Board"
|
|
msgstr "&Tofällig Speelfeld"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:59
|
|
msgid "&Show Number Remaining"
|
|
msgstr "&Resttall wiesen"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:65
|
|
msgid "Colors: XX"
|
|
msgstr "Klören: XX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:66
|
|
msgid "Board: XXXXXX"
|
|
msgstr "Feld: XXXXXXX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:67
|
|
msgid "Marked: XXXXXX"
|
|
msgstr "Markeert: XXXXXX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:68
|
|
msgid "Score: XXXXXX"
|
|
msgstr "Pünkt: XXXXXX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
|
|
msgid "%1 Colors%2"
|
|
msgstr "%1 Klören%2"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
|
|
msgid "%1 Colors"
|
|
msgstr "%1 Klören"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:144
|
|
msgid "Do you want to resign?"
|
|
msgstr "Wullt Du opgeven?"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:145
|
|
msgid "Resign"
|
|
msgstr "Opgeven"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:154
|
|
msgid "Select Board"
|
|
msgstr "Speelfeld utsöken"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:162
|
|
msgid "Select a board:"
|
|
msgstr "Söök en Speelfeld ut"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "Feld"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Board: %1"
|
|
msgstr "Feld: %1"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Marked: %1"
|
|
msgstr "Markeert: %1"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: One stone removed.\n"
|
|
"%n stones removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een Steen wegdaan.\n"
|
|
"%n Stenen wegdaan."
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
msgstr "Pünkt: %1"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
|
|
"total."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du hest sogor den lesten Steen wegdaan, goot maakt! Dormit hest Du tosamen "
|
|
"%1 Pünkt."
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:227
|
|
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
|
|
msgstr "Du kannst keen Stenen mehr wegdoon. Du hest tosamen %1 Pünkt."
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
|
|
msgstr "Same Game - En lütt Speel över Bäll, un woans Een de quitt warrt"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "SameGame"
|
|
msgstr "SameGame"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
#~ msgstr "SameGame"
|