You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po

145 lines
3.1 KiB

# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: highscores.cpp:9
msgid "Level"
msgstr "Szint"
#: kbounce.cpp:63
msgid "Level:"
msgstr "Szint:"
#: kbounce.cpp:68
msgid "Score:"
msgstr "Pontszám:"
#: kbounce.cpp:75
msgid "Filled area:"
msgstr "Betöltött terület:"
#: kbounce.cpp:80
msgid "Lives:"
msgstr "Az életek száma:"
#: kbounce.cpp:85
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
#: kbounce.cpp:102
msgid "Press %1 to start a game!"
msgstr "Új játék kezdéséhez nyomja meg a(z) %1 billentyűt!"
#: kbounce.cpp:135
msgid "&Select Background Folder..."
msgstr "A háttérképek könyvtárának ki&választása..."
#: kbounce.cpp:138
msgid "Show &Backgrounds"
msgstr "A hátterek meg&jelenítése"
#: kbounce.cpp:140
msgid "Hide &Backgrounds"
msgstr "A &hátterek elrejtése"
#: kbounce.cpp:144
msgid "&Play Sounds"
msgstr "&Hanglejátszás"
#: kbounce.cpp:180
msgid "Do you really want to close the running game?"
msgstr "Biztosan be akarja fejezni? Még tart egy játék."
#: kbounce.cpp:200
msgid "Game paused."
msgstr "Szünet."
#: kbounce.cpp:231
#, c-format
msgid "Game Over! Score: %1"
msgstr "Vége a játéknak! Az elért pontszám: %1"
#: kbounce.cpp:232
msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
msgstr "Vége a játéknak! Új játék kezdéséhez nyomja meg a szóközt."
#: kbounce.cpp:259
msgid "Select Background Image Folder"
msgstr "A háttérképek könyvtárának kiválasztása"
#: kbounce.cpp:279
msgid "You may now turn on background images."
msgstr "Most már engedélyezni lehet a háttérképek használatát."
#: kbounce.cpp:335
msgid "Game suspended"
msgstr "A játék felfüggesztve"
#: kbounce.cpp:463
#, c-format
msgid "You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
msgstr "Sikerült legalább a tábla háromnegyedét elfoglalni.\n"
#: kbounce.cpp:464
msgid "%1 points: 15 points per remaining life\n"
msgstr "%1 pont: 15 pont jár minden megmaradt életért\n"
#: kbounce.cpp:465
msgid "%1 points: Bonus\n"
msgstr "%1 pont: bónusz\n"
#: kbounce.cpp:466
msgid "%1 points: Total score for this level\n"
msgstr "%1 pont: az összes kapott pontszám ezen a szinten\n"
#: kbounce.cpp:467
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "A(z) %1. szint következik - %2 élettel."
#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE Bounce Ball labdajáték"
#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"
#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Az eredeti szerző"
#: main.cpp:52
msgid "Highscore"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Hozzájárultak"
#: kbounceui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""