You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dub.po

168 lines
3.7 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "A lejátszási lista ablakának bezárása"
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Kész."
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Dub"
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "Könyvtáralapú lejátszási lista"
#: dubplaylist.cpp:61
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr "Egyelőre nem lehet fájlokat felvenni, lásd a beállításokat"
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?"
#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "Saját könyvtár"
#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr "Egy szinttel feljebb"
#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "Az előző könyvtár"
#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "A következő könyvtár"
#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Szinkronizálási beállítások"
#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Média-sajátkönyvtár:"
#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "A médiafájlok alapkönyvtára"
#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Lejátszási mód"
#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "Minden médiafájl"
#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "Minden médiafájl a Média-sajátkönyvtárban"
#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "A kiválasztott könyvtár"
#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "Csak az aktuális könyvtár tartalmát kell lejátszani"
#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "Minden fájl a kiválasztott könyvtáron belül"
#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr ""
"Az aktuális könyvtárban található médiafájlok kiválasztása, az alkönyvtárak "
"tartalmával együtt"
#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "Lejátszási mód"
#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "A fájlok lejátszása a megadott sorrendben"
#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "Kevert"
#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "Véletlenszerű sorrendben"
#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "Egy fájl folyamatos ismétlése"
#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "Egy fájl lejátszása majd leállás"
#~ msgid "Exiting..."
#~ msgstr "Kilépés..."