You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography/index.docbook

514 lines
21 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kgeography "<application>KGeography</application>">
<!ENTITY kappname "&kgeography;">
<!ENTITY package "playground/edu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>El manual de &kgeography;</title>
<authorgroup>
<author><personname> <firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> </personname> <email>annma@kde.org</email> </author>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"><firstname>Daniel</firstname><surname>Fortuny Anguera</surname><affiliation><address><email>dfortuny@xtec.cat</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Anne-Marie Mahfouf</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-08-02</date>
<releaseinfo>0.4</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>&kgeography; és una eina d'aprenentatge per a KDE. En aquests moments hi ha set maneres diferents d'usar l'aplicació: <itemizedlist>
<listitem>
<para>Busqueu en el mapes fent clic a sobre d'una zona del mapa per a veure el seu nom</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El joc us mostra el nom de la zona del mapa i heu de fer clic sobre el lloc on està</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El joc us mostra una capital i heu d'endivinar el país a la que pertany</para>
</listitem><listitem>
<para>El joc us mostra un país i heu d'endivinar la seva capital</para>
</listitem><listitem>
<para>El joc mostra una bandera d'un país i heu d'endivinar el seu nombre</para>
</listitem><listitem>
<para>El joc us mostra nom d'un país i heu d'endivinar la seva bandera</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>KGeography</keyword>
<keyword>geografia</keyword>
<keyword>mapes</keyword>
<keyword>països</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introducció</title>
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->
<para>&kgeography; és una eina de geografia de KDE. Aquesta aplicació li permetrà aprendre la situació i nom dels països (fronteres, capitals i les seves banderes). </para>
<para>Els mapes disponibles en la versió actual són: Àfrica, Àsia, Aústria, Brazil, Canadà, Xina, Europa, França, Alemanya, Itàlia, Itàlia per províncies,Nord i Centre Amèrica, Noruega, Polònia, Sudamèrica, Espanya, Estats Units i el planisferi. </para>
</chapter>
<chapter id="quick-start">
<title>Inici Ràpid amb &kgeography;</title>
<para>Quan inicieu &kgeography; la primera vegada, us preguntarà amb quin mapa voleu començar el joc. <screenshot>
<screeninfo>Aquí teniu una captura de &kgeography; quan l'inicieu per primera vegada</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Aquí teniu una captura de &kgeography; quan l'inicieu per primera vegada</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Escolliu Canadà <screenshot>
<screeninfo>Heu escollit Canadà</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Heu escollit Canadà</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>I La finestra principal de &kgeography; s'inicia amb el mapa de Canadà: <screenshot>
<screeninfo>la finestra de &kgeography;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>la finestra principal de &kgeography;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Vós podeu triar quin mode o prova desitgeu fer amb el menú de la dreta: <screenshot>
<screeninfo>Menú &kgeography;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Menú &kgeography;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Busqueu el mapa amb un clic &BER; a sobre el país i us mostrarà informació: <screenshot>
<screeninfo>Busqueu el mapa</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Busqueu el mapa</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Cliqueu en un pais del mapa: primer es pregunta Quantes preguntes voleu? <screenshot>
<screeninfo>Quantes preguntes?</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Quantes preguntes?</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Després us demanarà que feu un clic a sobre una província: <screenshot>
<screeninfo>Clic sobre una província</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Clic sobre una província</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Quan finalitzeu totes les preguntes, un quadre de diàleg us dirà les vostres respuestes correctes i incorrectes: <screenshot>
<screeninfo>Els vostres resultats</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start8.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Els vostres resultats</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Indiqueu la província una vegada coneguda la capital d'entre les quatre opcions que us plantegen: <screenshot>
<screeninfo>Determineu una província coneguda la seva capital</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start9.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Determineu una província coneguda la seva capital</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>I els resultats són els que es mostren quan es finalitza la prova: <screenshot>
<screeninfo>Els vostres resultats</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start10.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Els vostres resultats</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Determineu la capital del país: us mostren el nom d'una capital i quatre noms de províncies i heu de escollir la correcta. Després un quadre de diàleg us mostrarà el resultat. </para>
<para>Determineu el país o la povincia a partir d'una bandera i vós heu d'indicar a on pertany l'esmentada bandera. <screenshot>
<screeninfo>La pregunta de bandera</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>La pregunta de bandera</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Determineu la bandera de la província o pais a partir del nom d'entre quatre opcions. <screenshot>
<screeninfo>Enperelleu la bandera amb la província</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start12.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Enperelleu la bandera amb la província</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</chapter>
<chapter id="using-kapp">
<title>Emprant &kgeography;</title>
<para>&kgeography; us mostra informació sobre alguns països i us avaluarà sobre el coneixement de la informació. <screenshot>
<screeninfo>Us mostra unes captures de &kgeography;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kgeography.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Captures</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect1 id="kapp-features">
<title>Més característiques de &kgeography;</title>
<para>Una altra característica de &kgeography; és la possibilitat de fer zoom en el mapa. <screenshot> <screeninfo>Zoom</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Zoom</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> Mentre estigui actiu el mode zoom, podeu prémer &BDR; per a tornar al tamany original del mapa (l'acció <guimenuitem>Tamany orinibal</guimenuitem> és equivalenta). Empreu els botons de la barra per moure's pel mapa o feu ús de l'acció <guimenuitem>Moure</guimenuitem> emprant &BER;. </para>
</sect1>
</chapter>
<!--<chapter id="teachers-parents">
<title>Teachers/Parents guide to &kgeography; </title>
This chapter should emphasize the educational aims of your app and
guide the parent/teacher on how to help the child using it.
</chapter>-->
<chapter id="how-to-maps">
<title>Com fer mapes</title>
<para>Els mapes amb &kgeography; estan fets amb dos fitxers, un és el de la imatge del mapa i l'altre conté la descripció. </para>
<sect1 id="helper-tool">
<title>Eina d'Ajuda</title>
<para>Podeu trobar l'eina <ulink url="http://kgeography.berlios.de/gen_map.pl">aquí</ulink> (de Yann Verley) amb la que us podrà ajudar en el mapa de França. Per a usar-ho només cal executar i llegir el missatge d'ajuda. Us crearà un fitxer amb extensió <literal role="extension">.kgm</literal> de ipus de text plà i un altre fitxer amb els colors assignats per a cada divisió, així podreu omplir el mapa correctament.</para>
</sect1>
<sect1 id="description-file">
<title>Descripció del fitxer</title>
<para>The description file is needed and its file extension is <literal role="extension">.kgm</literal>. It should begin with <sgmltag class="starttag">map</sgmltag> and end with <sgmltag class="endtag">map</sgmltag>. </para>
<para>Incloure les etiquetes en el seu lloc: <itemizedlist>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">Fitxer del mapa</sgmltag> i <sgmltag class="endtag"> Fitxer del mapa</sgmltag>: el nom del fitxer (sense la ruta de fitxer) conté el mapa de la imatge, &pex; <quote>europe.png</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">nom</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">nom</sgmltag>: el nom del mapa, &pex; <quote>Europe</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Una <sgmltag class="starttag">zona</sgmltag> i <sgmltag class="endtag"> zona</sgmltag> de cada zona del mapa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Cada zona té aquestes etiquetes: <itemizedlist>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">nom</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">nom</sgmltag>: el nom de la zona, &pex; <quote>Albània</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">capital</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">capital</sgmltag>: el nom de la capital de la divisió, &pex; <quote>Tirana</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">ignore</sgmltag> and <sgmltag class="endtag">ignore</sgmltag>: can be set to <userinput>yes</userinput>, <userinput>allowClickMode</userinput> and <userinput>no</userinput>. If this tag is set to <userinput>yes</userinput> then the division will be ignored when asking for divisions in that map. It is then as if this division does not exist in &kgeography; quiz modes. If this tag is set to <userinput>allowClickMode</userinput> then &kgeography; will ask for the division in the <guibutton>Click Division in Map...</guibutton> mode but not in other quiz modes. Setting this tag to <userinput>no</userinput> means the division will appear in all modes (browse and quizzes). This tag is optional and when there is no <sgmltag class="starttag">ignore</sgmltag> tag that means as it is set to <userinput>no</userinput>. For example <quote>Algeria</quote> has this tag set to <userinput>yes</userinput> in the <quote>Europe</quote> map which means that <quote>Algeria</quote> will not be part of any quiz in the <quote>Europe</quote> map.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">bandera</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">bandera</sgmltag>: el fitxer (sense ruta de fitxer) conté la bandera de la zona, &pex; <quote>albania.png</quote>. Aquesta etiqueta és optional. No és necessita per ales zones mentre <sgmltag class="starttag">ignoreu</sgmltag> l'etiqueta fent <userinput>d'acord</userinput>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">color</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">color</sgmltag>: el color de la zona del mapa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>El color està definit emprant tres etiquetes: <itemizedlist>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">vermell</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">vermell</sgmltag>: component de color vermell. Té com a valors del 0 al 255.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">verd</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">verd</sgmltag>: component de color verd. Té com a valors del 0 al 255.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><sgmltag class="starttag">blau</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">blau</sgmltag>: component de color blau. Té com a valors del 0 al 255.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<tip>
<para>No és convenient crear 2 o 3 zones falses com el <quote>Mar</quote>, <quote>Frontera</quote> i <quote>Costa</quote> i canviar amb <sgmltag class="starttag">ignoreu</sgmltag> amb l'etiqueta <userinput>d'acord</userinput>. </para>
</tip>
<important>
<para>Tots els noms de les capitals i les zones estaran en anglès o català.</para>
</important>
</sect1>
<sect1 id="map-file">
<title>Fitxer del mapa</title>
<para>El fitxer del mapa és força senzill però enfeinós de fer. han d'estar fets amb extensió i format <acronym>PNG</acronym>. Podeu trobar mapes i convertir-los a <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/docs/refmaps.html">Cia Reference Maps</ulink>. Si no teniu mapes i els necessiteu podeu baixar-los des de <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/reference_maps/pdf/political_world.pdf">world pdf</ulink>, agafant la captura de pantalla i treballant a sobre d'ella. Cada zona del mapa haurà de tenir un i solament un color. Per a desar podeu emprar el programes de processaments d'imatges com <application>The Gimp</application> i <application>Kolourpaint</application>. </para>
</sect1>
<sect1 id="flags">
<title>Banderes</title>
<para>Si teniu d'usar l'etiqueta de la <sgmltag class="starttag">bandera </sgmltag> podeu emprar fitxers de banderes. Han de tenir format i extensió <acronym>PNG</acronym> i tamany de 300x200 píxels podeu usar fitxers de <acronym>SVG</acronym>. Per obtenir <acronym>SVG</acronym> banderes dels països del món i d'altres regions, podeu consultar la colecció de banderes de Sodipodi<ulink url="http://www.sodipodi.com/index.php3?section=clipart/flags"></ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="how-to-test">
<title>Comprovar si funciona?</title>
<para>Abans d'enviar el teu mapa l'Albert <email>tsdgeos@terra.es</email>, comprova que aquest no tingui errades. Pera desar-lo teniu que seguir: <itemizedlist> <listitem> <para>Posar la descripció del mapa i el fitxer de la imatge del mapa al directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kgeography/</filename></para> </listitem> <listitem> <para>Posar el fitxer de la bandera <acronym>PNG</acronym> al directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kgeography/flags/</filename></para> </listitem> </itemizedlist> Una vegada que tot això ha estat fet hauríeu de poder obrir el vostre mapa des de &kgeography;. </para>
<para>Si no coneixeu quina és el vostre directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar></filename>, escriviu <userinput><command>tde-config</command> <option>--prefix</option></userinput> en la consola de comandes. </para>
</sect1>
<sect1 id="non-political-maps">
<title>Mapa no polític</title>
<para>És possible de fer mapes no polítics? Sí pot ser! <screenshot>
<screeninfo>Exemple de como crear un mapa no polí­tic</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="river.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Exemple de com crear un mapa no polí­tic</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Per suposat, el concepte de zona pot ser extensiu a un riu o uan muntanya. Durant la creació del mapa, podeu mantenir en la teva ment quina muntanya o riu serà objecte del treball. En aquest exemple el riu tindrà el color &lt;20,76,34&gt; per a ser identificat. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Referència de comandes</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>La finestra principal de &kgeography;</title>
<sect2>
<title>El Menú <guimenu>Arxiva</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arxiva</guimenu> <guimenuitem>Obrir el Mapa...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Obrir el quadre de diàleg d'escollir el mapa</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arxiva</guimenu> <guimenuitem>Sortir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sortir</action> de &kgeography;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>El Menú <guimenu>Visualitza</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Zoom</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aneu al mode de zoom</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Tamany Original</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Canvia</action> el mapa torna al tamany original</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Moure</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Moure</action> el mapa actual</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>El menú <guimenu>Arranjament</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Mostra/Amaga la Barra d'Eines</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra/Amaga la barra d'eines de &kgeography;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Dreceres...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura les dreceres de &kgeography;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura la Barra d'Eines...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura la barra d'eines &kgeography;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>El Menú d'<guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--<chapter id="faq">
<title>Questions and Answers</title>
&reporting.bugs;
&updating.documentation;
<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &kgeography;?</para>
</question>
<answer>
<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands
Section</link> for the answer.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Why can't I twiddle my documents?</para>
</question>
<answer>
<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
installed.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>-->
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title>Credits i Llicència</title>
<para>&kgeography; </para>
<para>Copyright del Programa 2004-2005 Albert Astals Cid <email>tsdgeos@terra.es</email> </para>
<!--<para>
Contributors:
<itemizedlist>
<listitem><para>Konqui the KDE Dragon <email>konqui@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Tux the Linux Penguin <email>tux@linux.org</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>-->
<para>Documentació del Copyright &copy; 2005 Anne-Marie Mahfouf <email>annma@kde.org</email> </para>
<para>Daniel Fortuny Anguera<email>dfortuny@xtec.cat</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instal·lació</title>
<sect1 id="getting-kapp">
<title>Com obtenir &kgeography;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilació i Instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->