You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po

112 lines
2.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katecppsymbolviewer.po to Serbian
# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003, 2004.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cpp_parser.cpp:43
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
#: cpp_parser.cpp:44
msgid "Structures"
msgstr "Структуре"
#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
msgid "Hide Symbols"
msgstr "Сакриј симболе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
msgid "Show Symbols"
msgstr "Прикажи симболе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
msgid "Refresh List"
msgstr "Освежи листу"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
msgid "Show Macros"
msgstr "Прикажи макрое"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
msgid "Show Structures"
msgstr "Прикажи структуре"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
msgid "Show Functions"
msgstr "Прикажи функције"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Режим листе/стабла"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
msgid "Enable sorting"
msgstr "Укључи сортирање"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
msgid "Symbol List"
msgstr "Листа симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
msgid "Symbols"
msgstr "Симболи"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
msgid "Parser Options"
msgstr "Опције рашчлањивача"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Прикажи параметре функције"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Аутоматски шири чворове у режиму стабла"
#: plugin_katesymbolviewer.h:139
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Приказивач симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.h:140
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Страна за подешавање приказивача симбола"
#: tcl_parser.cpp:42
msgid "Globals"
msgstr "Целине"