You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
71 lines
1.9 KiB
71 lines
1.9 KiB
# translation of kscreensaver.po to Low Saxon
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
msgstr "KBlankScreen"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
msgstr "Leddigen Pausschirm instellen"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Klöör:"
|
|
|
|
#: random.cpp:41
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bruuk: %1 [-setup] [Argumenten]\n"
|
|
"Start en tofälligen Pausschirm.\n"
|
|
"All Argumenten warrt na den Pausschirm wiedergeven (bloots -setup nich)."
|
|
|
|
#: random.cpp:48
|
|
msgid "Start a random KDE screen saver"
|
|
msgstr "En tofällig utsöchten KDE-Pausschirm starten"
|
|
|
|
#: random.cpp:54
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
msgstr "Pausschirm instellen"
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
msgstr "Binnen dat angeven X-Finster starten"
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
msgstr "Binnen dat X-Wörtelfinster starten"
|
|
|
|
#: random.cpp:66
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
msgstr "Tofällig utsöcht Pausschirm"
|
|
|
|
#: random.cpp:215
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
msgstr "Instellen för dat tofällige Utsöken vun Pausschirmen"
|
|
|
|
#: random.cpp:222
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
msgstr "OpenGL-Pausschirmen bruken"
|
|
|
|
#: random.cpp:225
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
msgstr "Ännern vun Schirminstellen dör Pausschirmen tolaten"
|