You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
231 lines
4.9 KiB
231 lines
4.9 KiB
# translation of kio_print.po to Low Saxon
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_print\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:43+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Sönke Dibbern"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
|
|
msgid "Classes"
|
|
msgstr "Klassen"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Druckers"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
|
|
msgid "Specials"
|
|
msgstr "Besünnere"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Pleger"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Opgaven"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:365
|
|
msgid "Empty data received (%1)."
|
|
msgstr "Keen Daten kregen (%1)."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:367
|
|
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
|
|
msgstr "Schaadhaftige / nich kumplette Daten oder Serverfehler (%1)."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:395
|
|
msgid "Print System"
|
|
msgstr "Drucksysteem"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:439
|
|
msgid "Printer driver"
|
|
msgstr "Druckerdriever"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:441
|
|
msgid "On-line printer driver database"
|
|
msgstr "Online-Datenbank vun Druckerdrievers"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:621
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine object type for %1."
|
|
msgstr "De Objekttyp för \"%1\" lett sik nich fastleggen."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine source type for %1."
|
|
msgstr "De Borntyp för \"%1\" lett sik nich fastleggen."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:632
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
|
|
msgstr "Drucker-Informatschoon för \"%1\" lett sik nich halen."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
|
|
#: kio_print.cpp:896
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to load template %1"
|
|
msgstr "De Vörlaag \"%1\" lett sik nich laden."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
|
|
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Properties of %1"
|
|
msgstr "Egenschappen vun \"%1\""
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
|
|
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
|
|
msgstr "Allgemeen|Driever|Aktive Opgaven|Beendte Opgaven"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
|
|
msgid "General Properties"
|
|
msgstr "Allgemeen Egenschappen"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Nettwark"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokaal"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Tostand"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Oort"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschrieven"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:659
|
|
msgid "Interface (Backend)"
|
|
msgstr "Koppelsteed"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:660
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Driever"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:661
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Maker"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:662
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:663
|
|
msgid "Driver Information"
|
|
msgstr "Drieverinformatschoon"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:673
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
|
|
msgstr "De Klassinformatschoon för \"%1\" lett sik nich halen."
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:693
|
|
msgid "Implicit"
|
|
msgstr "Inbett"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
|
|
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
|
|
msgstr "Allgemeen|Aktive Opgaven|Beendte Opgaven"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:710
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Liddmaten"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:737
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemeen"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:746
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Vörutsetten"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:747
|
|
msgid "Command Properties"
|
|
msgstr "Befehlegenschappen"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:748
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Befehl"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:749
|
|
msgid "Use Output File"
|
|
msgstr "Utgaavdatei bruken"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:750
|
|
msgid "Default Extension"
|
|
msgstr "Standardverwiedern"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Jobs of %1"
|
|
msgstr "Opgaven vun \"%1\""
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
|
|
msgid "All jobs"
|
|
msgstr "All Opgaven"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:849
|
|
msgid "Active jobs|Completed jobs"
|
|
msgstr "Aktive Opgaven|Beendt Opgaven"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:855
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:855
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Eegner"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:855
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:855
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver of %1"
|
|
msgstr "Driever för \"%1\""
|
|
|
|
#: kio_print.cpp:909
|
|
msgid "No driver found"
|
|
msgstr "Keen Driever funnen"
|