You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kio_man.po

151 lines
3.9 KiB

# Translation of kio_man.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"För \"%1\" lett sik keen Man-Siet finnen."
"<br>"
"<br>Prööv bitte, wat Du den Naam vun de Siet richtig schreven hest.\n"
"Bitte acht ok op Groot- un Lüttschrieven."
"<br>Wenn allens goot utsüht, muttst Du villicht Dien Söökpadd för Man-Sieden "
"ännern. Dat kannst Du över de Ümgeven-Variable \"MANPATH\" maken, oder över en "
"Instellendatei binnen den Orner /etc ."
#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Opmaken vun \"%1\" fehlslaan"
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Man-Utgaav"
#: kio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Fehler vun den Man-Sieden-Kieker vun KDE</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Dat gifft mehr as een passen Man-Siet."
#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Beacht: Wenn Du en Man-Siet in Dien Spraak leest, kunnen dor Fehlers binnen "
"wesen, oder se kunn al to oolt wesen. Wenn Du nich seker büst, kiek Di ok de "
"engelsche Verschoon an."
#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Brukerbefehlen"
#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Systeem-Oprööp"
#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Ünnerroutinen"
#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-Modulen"
#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Nettwark-Funkschonen"
#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Reedschappen"
#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformaten"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Spelen"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Systeempleeg"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokaal Dokmentatschoon"
#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Nieg"
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Man-Sieden-Index vun UNIX"
#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Afsnitt"
#: kio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Index för Afsnitt %1: %2"
#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Index warrt opstellt"
#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Dat Programm \"sgml2roff\" lett sik op Dien Systeem nich finnen. Bitte "
"installeer dat, wenn nödig, un pass den Söökpadd över de Ümgevenvariable "
"\"PATH\" to, ehr Du KDE nieg startst."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"