You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/kdetoys/kteatime.po

186 lines
3.4 KiB

# Translation of kteatime to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Previous Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Nikola Planinac <>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime 0\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "KDE alat za pripremanje šalice finog čaja"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KVrijeme za čaj"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mnogo zakrpa"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Crni čaj"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Voćni čaj"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Drugi čaj"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Zaustavi"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfiguriraj..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonimac..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Čaj %1 je spreman!"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Čajnik"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 ulijevo za %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Nema čaja za pripremu."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Nema čaja"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonimni čaj"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Vrijeme za čaj:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "čaj"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Novi čaj"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Konfiguriranje Čajnika"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Popis čajeva"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Svojstva čaja"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Aktivnost"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Konfiguriranje događaja..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Skočni izbornik"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Ovdje unesite naredbu. '%t' će biti zamijenjen s nazivom čaja koji se priprema"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Napredak prikaži u ikoni trake sustava"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"