You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/libkcddb.po

818 lines
13 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of libkcddb.po to French
# translation of libkcddb.po to
# traduction de libkcddb.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2004, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr "Country"
#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Populaire"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Musique de film"
#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Erreur du serveur"
#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Hôte introuvable"
#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Pas de réponse"
#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé"
#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Enregistrements multiples trouvés"
#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Impossible d'enregistrer"
#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Catégorie non valable"
#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "A Cappella"
#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Acoustique"
#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Alt. Rock"
#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Ballade"
#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Cabaret"
#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Celtique"
#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Musique de chambre"
#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Chorale"
#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta rap chrétien"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Rap chrétien"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Rock chrétien"
#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Rock classique"
#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Club-house"
#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "Comédie"
#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Chrétien contemporain"
#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover"
#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Culte"
#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Dance Hall"
#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Drum et Bass"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Drum Solo"
#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duet"
#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Facile à écouter"
#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Électronique"
#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Ethnique"
#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Folklore"
#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk / Rock"
#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"
#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Rock gothique"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Gothique"
#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"
#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"
#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "House"
#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Humour"
#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industriel"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Pop instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Rock instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz + Funk"
#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Latine"
#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditative"
#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Métal"
#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Musical"
#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "Folklore national"
#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Américain natif"
#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Bruit"
#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Anciennetés"
#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Opéra"
#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Punk polonais"
#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop / Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Groove"
#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power Ballad"
#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks"
#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Rock progressif"
#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Rock psychédélique"
#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychédélique"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Rétro"
#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Reprise"
#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Soul rythmique"
#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll"
#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Slow Jam"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Slow Rock"
#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Sonate"
#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Sound Clip"
#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Rock du Sud"
#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Parlé"
#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Rock symphonique"
#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Symphonie"
#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industrial"
#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Trash Metal"
#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"
#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Chant"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Utiliser le nom de l'artiste s'il n'y a aucun titre."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Catégorie :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
"Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Inscrire les noms comme « prénom nom » et non comme « nom, prénom ». Ne pas "
"utiliser les « The » au début. Utiliser « Divers » pour les compilations."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "&Artiste :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Année :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Genre :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr ""
"Les valeurs identifiant les disques doivent être unique pour une catégorie "
"donnée."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "Artistes &multiples"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titre :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Éviter les valeurs personnalisés, car elles seront écrites dans CDDB telles "
"quelles."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "Id du disque :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Pour un « CD-Extra », définir le titre à « Données »."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Modifier l'encodage ..."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Ordre de lecture :"
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage : "
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"