You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

97 lines
2.3 KiB

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Finnish
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 16:06+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ylimääräinen työkalupalkki"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-asetukset"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Evästeet"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Sovelmat"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Lataa &kuvat automaattisesti"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Käytä &välityspalvelinta"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Poista väl&ityspalvelin käytöstä"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Käytä väli&muistia"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Poista vä&limuisti käytöstä"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Välimuisti&käytäntö"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Pidä välimuisti synkronoituna"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Käytä välimuistia, jos mahdollista"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Offline -selailutila"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Ei voitu ottaa evästeitä, koska evästepalvelinta ei voitu käynnistää."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Evästeet pois käytöstä"