You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kthememanager.po

230 lines
4.6 KiB

# translation of kthememanager.po to Low Saxon
#
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Nieg Muster"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE-Musterpleger"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Mit dit Kuntrullmoduul kannst Du TDE-Mustern installeren, wegdoon un "
"opstellen."
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Musterdateien"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Musterdatei utsöken"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Wullt Du dat Muster <b>%1</b> redig wegdoon?"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Muster wegdoon"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Mien Muster"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Muster \"%1\" gifft dat al."
#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Dien Muster is in %1 opstellt worrn."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Muster opstellt"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun Dien Muster."
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Muster nich opstellt"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "För dit Muster is keen Vöransicht verföögbor."
#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>Nettpostadress: %2<br>Verschoon: %3<br>Nettsiet: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Söök Dien TDE-Muster ut:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Niege Mustern halen..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Na de TDE-Nettsiet för Mustern gahn"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Muster &wegdoon"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "&Nieg Muster opstellen..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Nieg Muster &installeren..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Muster"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Dien Muster topassen:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Achtergrund"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Den Schriefdischachtergrund topassen"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Klören"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Klören topassen"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Knoopstil topassen"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Lüttbiller"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Lüttbildmuster topassen"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Schriftmuster topassen"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Pausschirm"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Pausschirm topassen"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Musternaam:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Nettpostadress:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "Nett&siet:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Kommentar:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Verschoon:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Muster &wegdoon"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"