You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdebase/kthememanager.po

231 lines
5.1 KiB

# translation of kthememanager.po to Hebrew
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006.
# translation of kthememanager.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "ערכת נושא חדשה"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "מנהל ערכות נושא של TDE"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "מודול זה מנהל התקנה הסרה ויצירה של ערכות נושא ויזואליות עבוד TDE."
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "קבצי ערכת נושא"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "בחר ערכת נושא"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "האם באמת ברצונך להסיר את הערכה <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "הסר ערכת נושא"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "ערכת נושא שלי"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "ערכה \"%1\" כבר קיימת."
#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "הערכה שלך נוצרה בהצלחה תחת %1."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "הערכה נוצרה"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת הערכה שלך."
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "הערכה לא נוצרה"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "הערכה לא כוללת תצוגה מקדימה."
#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "כותב: %1 <br>דוא\"ל: %2<br>גרסה: %3 <br>דף בית: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "בחר את הערכת נושא של TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "קבל ערכות חדשות..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "לך אל אתר הערכות של TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "ה&סר ערכה"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "יצירת ערכה &חדשה..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&התקן ערכה חדשה..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "התאם את הערכה שלך:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "התאם את הרקע של השולחן עבודה"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "התאם צבעים"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "התאם את סגנון של TDE"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "סמלים"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "התאם את ערכה הסמלים"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "תאם את שם הגופן\t"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "שומר מסך"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "התאם את השומר מסך"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&שם הערכה:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&כותב:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&דוא\"ל:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&דף בית:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&הערה:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&גרסה:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ה&סר ערכה"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"