You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/knotify.po

114 lines
3.0 KiB

# translation of knotify.po to Norwegian Nynorsk
# translation of knotify.po to
# translation of knotify.po to
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2005.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE Meldingstjener"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Gjeldende vedlikeholder"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Lydstøtte"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Forige vedlikeholder"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Sist gang KNotify startet, krasjet programmet ved oppstart av Arts::"
"Oppstarter. Vil du forsøke på nytt eller slå av lydfunksjonen aRts?\n"
"\n"
"Om du slår av aRts nå, kan den skrus på senere eller velg en annen "
"lydspiller under Systempåminninger i Kontrollpanelet."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify-problem"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Forsøk igjen"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "S&lå av lyd gjennom aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Sist gang KNotify startet, krasjet programmet ved oppretting av KNotiry-"
"instansen. Vil du prøve på ny, eller slå av lydfunksjonen aRts?\n"
"\n"
"Om du slår av aRts nå, kan den skrus på senere eller velg en annen "
"lydspiller under Systempåminninger i Kontrollpanelet."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Beskjed"
#: knotify.cpp:577
msgid "Warning"
msgstr ""
#: knotify.cpp:580
msgid "Error"
msgstr ""
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofe!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "TDE Meldingstjener"