You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_man.po

160 lines
4.2 KiB

# Bosnian translation.
# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:30\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"
#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Otvaranje %1 nije uspjelo."
#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Man izvještaj"
#: tdeio_man.cpp:604
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Greška TDE preglednika man stranica</h1>"
#: tdeio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Više od jedne 'man' stranice zadovoljava uslov."
#: tdeio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Korisničke komande"
#: tdeio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Sistemski pozivi"
#: tdeio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Podrutine"
#: tdeio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl moduli"
#: tdeio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Mrežne funkcije"
#: tdeio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: tdeio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Formati datoteka"
#: tdeio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Igre"
#: tdeio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Administracija sistema"
#: tdeio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: tdeio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokalna dokumentacija"
#: tdeio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Indeks UNIX priručnika"
#: tdeio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Poglavlje"
#: tdeio_man.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks za poglavlje %1: %2</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Generišem indeks"
#: tdeio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sistemu. Instaliraj te ga, ako je "
"potrebno. Takošer, možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu "
"PATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks UNIX uputstava</h1>"
#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>Man izvještaj</title></head>"
#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>Indeks UNIX uputstava</title></head>"
#~ msgid "no idea"
#~ msgstr "bez ideje"
#~ msgid "No man page matching to %1 found."
#~ msgstr "Nije pronađena man stranica za %1."