You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdegames/ksame.po

147 lines
3.2 KiB

# Ksame Vietnamese translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ksame.pot \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 09:06+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <TDE-i18n-VN@yahoogroups.com>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Tên người dịch\n"
"Nguyễn Ngọc Tuấn"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"Email của người dịch\n"
"scorpionfire@operamail.com"
#: KSameWidget.cpp:52
#, fuzzy
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Khởi tạo lại bảng"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "&Tạo bảng ngẫu nhiên"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Màu: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bảng: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Chọn được: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Điểm: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Màu"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Màu"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Bạn có muốn chơi lại không?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Chọn bảng"
#: KSameWidget.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Select a board:"
msgstr "Chọn một bảng"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Bảng"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Bảng: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Chọn được: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Điểm: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "Bạn đã lấy trái banh cuối cùng. Rất giỏi. Đây là điểm của bạn %1"
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"Không còn trái banh nào có thể lấy được. Bạn đạt được điểm số %1 trong tổng "
"sắp."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr ""
"Trò chơi Same - một trò chơi nhỏ về cách nào lấy được nhiều những trái banh "
"nhất"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Trò chơi Same"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Trò chơi Same"
#~ msgid "S&how Highscore"
#~ msgstr "&Xem bảng xếp hạng"
#~ msgid "%1 stones removed."
#~ msgstr "Đã lấy %1 trái banh"