You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdegames/ksame.po

131 lines
2.8 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: XXXXXX \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reiniciar este Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "Tabuleiro Aleató&rio"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Mo&strar Quantas Faltam"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Cores: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tabuleiro: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcada: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Pontuação: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Cores%2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Cores"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Deseja mesmo desistir?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Redesenho"
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Seleccione o Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Seleccione um tabuleiro:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Tabuleiro"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Tabuleiro: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcadas: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"1 pedra removida.\n"
"%n pedras removidas."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Pontuação: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Você removeu até a última pedra, parabéns! Isto deu-lhe uma pontuação total "
"de %1 pontos."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"Não é possível remover mais pedras. Você obteve uma pontuação total de %1 "
"pontos."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Iguais - uma jogo acerca de bolas e como se livrar delas"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Iguais"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Iguais"