You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po

138 lines
3.7 KiB

# translation of ksame.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "इस बिसात को फिर से प्रारंभ करें (&R)"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "बेतरतीब बिसात (&R)"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "रंगः XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "पट्ट: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "चिह्नित: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "अंक: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 रंग"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 रंग"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "क्या आप छोड़ देना चाहते हैं? "
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "बिसात चुनें"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "बिसात चुनें:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "पट्ट"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "पट्ट: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "चिह्नित: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "अंकः %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "आपने अंतिम पत्थर भी हटा दिया, शानदार कार्य! यह आपको कुल %1 अंक देता है."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "अब और कोई हटाए जा सकने लायक गेंदें नहीं बचीं. आपने कुल %1 अंक अर्जित किए."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "सेम गेम - गेंदों का तथा उनसे छुटकारा पाने का एक छोटा सा खेल."
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "सेम-गेम"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "सेम-गेम"
#~ msgid "S&how Highscore"
#~ msgstr "अधिकतम अंक दिखाएँ (&h)"
#~ msgid "%1 stones removed."
#~ msgstr "%1 पत्थर हटाए"