You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eu/messages/tdegames/ksame.po

132 lines
3.0 KiB

# translation of ksame.po to Basque
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005, 2006.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "Be&rrabiarazi taula hau"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "&Ustegabeko Taula"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Erakutsi gelditzen direnak"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Koloreak: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Taula: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Markatua: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puntuazioa: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Kolore%2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Kolore"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Utzi nahi duzu?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Utzi"
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Hautatu taula"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Hautatu taula bat:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Taula"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Taula: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Markatua: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
" Kanika bat kendu da.\n"
"%n kanika kendu dira."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Puntuazioa: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "Azken kanika kendu duzu, lan aparta! Honekin %1 puntu dituzu guztira."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Ez dago kentzeko kanika gehiago. %1 puntu dituzu guztira."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game - kanika kentzeko joku txiki bat"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "SameGame"