662 lines
34 KiB
662 lines
34 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kolf;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>O Manual do &kolf;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Katz-Brown</surname> <affiliation> <address><email>jasonkb@mit.edu</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-18</date>
|
|
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>O &kolf; é um jogo de golfe em miniatura para o &kde;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>golfe</keyword>
|
|
<keyword>miniatura</keyword>
|
|
<keyword>arcada</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction"> <title>Introdução</title>
|
|
<para>O &kolf; é um jogo de golfe em miniatura com gráficos em bloco e com uma vista 2D de cima para baixo. Os níveis são dinâmicos e até 10 pessoas poderão jogar de uma vez em simultâneo.</para>
|
|
<para>O &kolf; vem com um nível de tutorial. Se <link linkend="tutorial">Jogar este nível</link>, será a melhor forma de se preparar.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="tutorial">
|
|
<title>Tutorial</title>
|
|
|
|
<para>O modo de jogo do &kolf; é simples. É mais fácil de aprender como jogar com as mãos na massa e, por isso, vem incluído um campo de tutorial para o guiar pelas noções básicas. Este capítulo conduzi-lo-á através deste tutorial. Para dar início a este tutorial, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Tutorial</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="hitting">
|
|
<title>Acertar na Bola</title>
|
|
<para>Para apontar a bola, poderá tanto alinhar o rato por trás da bola para que o taco aponte na direcção em que deseja acerta na bola ou carregue numa das teclas: <keycap>Esquerda</keycap> (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) ou <keycap>Direita</keycap> (no sentido dos ponteiros do relógio), para rodar o taco.</para>
|
|
<tip>
|
|
<para>Para rodar o taco mais depressa com o teclado, mantenha pressionada a tecla <keycap>Shift</keycap> enquanto carrega ou mantém carregadas as teclas dos cursores. Para rodar mais devagar, mantenha carregada a tecla <keycap>Control</keycap>.</para>
|
|
</tip>
|
|
<para>Para acertar na bola, carregue e mantenha carregado o &LMB; ou a tecla de cursor <keycap>Baixo</keycap>. Quanto mais tempo mantiver carregada a tecla ou o botão, mais força terá a tacada. Irá exigir alguma prática para que tenha uma boa noção da velocidade.</para>
|
|
<tip>
|
|
<para>Para interromper a tacada enquanto ainda mantém o taco sobre tensão, carregue em <keycap>Escape</keycap>.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<para>Acerte com a bola no buraco (o círculo cinzento) para passar para o próximo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="slopes">
|
|
<title>Rampas</title>
|
|
<para>As rampas são áreas inclinadas onde a bola rola de uma forma esperada. A luz do campo de golfe vem do canto superior esquerdo, de modo a que as rampas mais brilhantes irão empurrar a bola para o canto superior esquerdo do buraco. Escolha a opção <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Mostrar Informação</guimenuitem></menuchoice> para ver uma seta que aponta na direcção em que a rampa fará rolar a bola.</para>
|
|
<para>Neste buraco de tutorial, acerte na bola para que vá para a rampa que aponta para cima, e deixar que ela rebole para a cova, de modo a passar para o próximo buraco.</para>
|
|
|
|
<sect2> <title>Direcções</title>
|
|
<para>No próximo buraco, experimente com os outros tipos de rampas. Existem rampas elípticas, verticais, horizontais e diagonais no &kolf;. Acerte com a bola no buraco.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Inclinação</title>
|
|
<para>O próximo buraco de tutorial tem duas rampas com inclinações diferentes. Se você escolher o <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Mostrar Informação</guimenuitem></menuchoice>, a inclinação da rampa irá aparecer como um número de 1 a 8, em que o 8 é o mais inclinado e o 1 o mais plano. Para além disso, quanto mais sombreada for a rampa, mais inclinada será. Acerte no buraco e passe para o próximo.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="walls"> <title>Paredes</title>
|
|
<para>As bolas ressaltam nas paredes, como seria de esperar, com um ligeiro efeito. Desvie a bola das paredes para dentro da cova e avance para o próximo buraco.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="puddles-sand"> <title>Charcos e Areia</title>
|
|
<sect2> <title>Charcos</title>
|
|
<para>Os charcos são azuis. Quando a bola for parar num charco, é adicionada uma tacada de penalização à sua pontuação e a sua bola é colocada fora do charco.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Areia</title>
|
|
<para>A areia é amarela. As bolas rolam através da areia muito devagar.</para>
|
|
<para>Acerte na bola à volta dos charcos e através da areia para o buraco para continuar para o próximo buraco.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="windmills"> <title>Moinhos</title>
|
|
<para>Os moinhos são objectos compostos com paredes de contornos castanhos e com um braço móvel tanto na parte superior como na inferior do objecto. As meias paredes criam a abertura do moinho, à volta da qual roda um braço preto. Exige algum prática para ser capaz de cronometrar a tacada da bola para que passe pela abertura. Acerte na bola através do moinho para o buraco de modo a prosseguir.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="black-holes"> <title>Buracos Negros</title>
|
|
<para>Quando você acertar com a sua bola num buraco negro, esta é transportada para a saída e ejectada com o ângulo da saída a uma velocidade directamente proporcional à velocidade com que a bola estava a ir. Escolha a opção <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Mostrar Informações</guimenuitem></menuchoice> para ver qual o Buraco Negro que vai para cada saída e com que direcção. A fronteira à volta dos Buracos Negros e das suas saídas correspondentes estão da mesma cor. Acerte com a bola no buraco negro, o qual irá ejectar então a bola para o buraco de modo a que você passe para o próximo nível.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="floaters"> <title>Bóias</title>
|
|
<para>As bóias são plataformas móveis que carregam uma bola que pare em cima dela. A velocidades das bóias pode variar. Esta é uma bóia bastante lenta, mas você deverá à mesma cronometrar a sua tacada para que passe por cima da parede e caia na cova.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bridges"> <title>Pontes</title>
|
|
<para>As pontes são simples - estas simplesmente elevam a bola por cima das coisas que estejam por baixo delas, como as rampas, a areia e as poças. Estas poderão ter paredes castanhas no seu perímetro.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="basics"> <title>Básicos</title>
|
|
<para>Aqui está um descrição detalhada das funcionalidades básicas do &kolf;.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="starting">
|
|
<title>Começar um Jogo</title>
|
|
|
|
<para>Para começar um jogo, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice>. Isto irá abrir uma janela onde você poderá configurar o seu jogo novo.</para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para>Estão disponíveis mais campos do &kolf; feitos por terceiros na página Web do &kolf;. Veja na <ulink url="http://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/">página de campos do &kolf; enviados pelos utilizadores</ulink>.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Página dos <guilabel>Jogadores</guilabel></title>
|
|
<para>Para adicionar um jogador ao seu jogo, carregue no botão <guibutton>Novo Jogador</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Os textos na área da relva são os nomes dos jogadores neste jogo. Para mudar o nome dos jogadores, altere o texto nos campos de texto. Para mudar a cor da bola dos jogadores, carregue no botão do meio que tem um rectângulo colorido, para que se abra uma janela onde você poderá seleccionar a nova cor da bola. O rectângulo no botão é a cor actual da bola do jogador.</para>
|
|
|
|
<para>Para remover um jogador, carregue no botão <guibutton>Remover</guibutton> ao lado do nome do jogador.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2> <title>A Página <guilabel>Campo</guilabel></title>
|
|
<para>Para escolher o campo onde deseja jogar, carregue no seu item da lista à esquerda desta página. O &kolf; vem com vários campos incorporados nos quais poderá jogar.</para>
|
|
<para>Para adicionar um campo que tenha obtido da Internet ou criado, carregue no botão <guibutton>Adicionar...</guibutton> no fundo desta página e escolha o ficheiro do campo na janela de selecção de ficheiros.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>A Página de <guilabel>Opções</guilabel></title>
|
|
<para>Nesta página você poderá escolher se este jogo será ou não jogado no <guilabel>Modo restrito</guilabel>. Neste modo, não existe a anulação de jogadas, buracos móveis ou a edição do campo. Este modo é geralmente usado nas competições. Só no modo restrito é que os recordes são registados.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="saved-games"> <title>Jogos Gravados</title>
|
|
<para>O &kolf; poderá manter um histórico das suas rondas ainda em progresso e gravá-lo no disco para que possa carregar essas rondas e jogá-las mais tarde. Os jogos gravados incluem o buraco actual, os nomes e as cores dos jogadores em jogo, bem como as suas pontuações.</para>
|
|
<sect2> <title>Gravar o Jogo</title>
|
|
<para>Para gravar o seu jogo enquanto ainda está a jogar, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Gravar o Jogo</guimenuitem> </menuchoice>. Se ainda não tiver gravado nenhum jogo antes, ser-lhe-á pedido o nome do ficheiro onde irá gravar os dados.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Carregar um Jogo</title>
|
|
<para>Para carregar o jogo que você gravou, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Carregar o Gravado...</guimenuitem> </menuchoice>. Você poderá então escolher o jogo gravado a abrir.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="practicing"> <title>Praticar</title>
|
|
<para>Existem algumas funcionalidades que tornam a prática do seu golfe mais simples. Estas funcionalidades não estão activadas durante o modo restrito.</para>
|
|
<sect2> <title>Desfazer</title>
|
|
<para>Para anular uma jogada mal feita, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Anular Tacada</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Mudar de Buraco</title>
|
|
<para>O menu <guimenu>Jogar</guimenu> contém vários itens do menu para mudar para os vários buracos que são bastante esclarecedoras. Veja a <link linkend="go-menu">referência do menu <guimenu>Jogar</guimenu></link>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="putting-options"> <title>Opções das Tacadas</title>
|
|
<para>O &kolf; tem algumas formas de dar a tacada. O método básico das tacadas está <link linkend="hitting">descrito acima</link>.</para>
|
|
<para>O rato está activo por omissão. Isto significa que, sempre que o rato é mexido, o taco alinhar-se-á com a linha entre o rato e a bola.</para>
|
|
<para>Se preferir usar apenas o teclado e as teclas dos cursores, você poderá desactivar as tacadas com o rato desligando a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Usar o Rato para Mover o Taco</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="advanced-putting"> <title>Tacadas Avançadas</title>
|
|
<para>As tacadas avançadas poderão se activadas se assinalar a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Activar o Modo Avançado</guimenuitem></menuchoice>. Este modo de tacada é ligeiramente mais desafiante que o modo normal, e poderá ser usado tanto com o rato como com o teclado.</para>
|
|
|
|
<para>Para dar a tacada neste modo:</para>
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para>Carregue a tecla de cursor <keycap>Baixo</keycap> uma vez para começar a tacada. O indicador de tacada irá aparecer e o medidor da força irá começar a encher com uma dada cor, a qual vai mudando à medida que esse medidor se vai enchendo.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Carregue outra vez na tecla de cursor <keycap>Baixo</keycap> quando o medidor de força tenha enchido com a quantidade que você deseja. Quanto mais cheio estiver esse círculo do medidor, mais forte será a tacada. Exige alguma prática para conseguir dar a força correcta nas tacadas.</para>
|
|
<para>Depois disto, a cor do indicador da tacada irá começar a descer até ao início.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Carregue mais uma vez na tecla <keycap>Baixo</keycap> de novo quando o indicador de força estiver tão perto quanto possível da linha central do indicador da tacada.</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<para>Quanto mais perto do click final for, mais real a tacada será da linha original.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="editing"> <title>Edição dos Campos</title>
|
|
<para>O &kolf; vem com um editor versátil para o seu formato de ficheiros dos campos. Os campos poderão conter qualquer número de buracos e não existe nenhum limite à criatividade do desenhador do campo.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="creating"> <title>Criar um Novo Campo</title>
|
|
<para>Para criar um novo campo, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice>. Vá à página <guilabel>Campos</guilabel> da janela e escolha o campo <guilabel>Criar Novo</guilabel>. Garanta que, na página <guilabel>Opções</guilabel> da janela, o <guilabel>Modo restrito</guilabel> está desactivado.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Para jogar este campo novo mais tarde, carregue no botão <guibutton>Adicionar...</guibutton> para adicionar o seu campo à lista de campos.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="adding-holes"> <title>Adicionar Buracos</title>
|
|
<para>Escolha a opção <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice> para adicionar um novo buraco ao fim do campo.</para>
|
|
<tip>
|
|
<para>Você poderá repor um buraco para um campo em branco, de forma semelhante à de quando foi criado da primeira vez, se escolher a opção <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Limpar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</tip>
|
|
<para>Irão aparecer dois itens no campo de jogo: o buraco em si e uma bola branca. A bola branca marca onde as bolas dos jogadores irão iniciar o nível.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="editing-basics"> <title>Conceitos Básicos da Edição</title>
|
|
<para>O bloco básico de construção dos campos do &kolf; é o <quote>objecto</quote>. Cada nível de um buraco é composto a partir de um conjunto de objectos. Os objectos poderão ser movidos para qualquer local e os diferentes tipos de objectos terão propriedades diferentes que você poderá definir.</para>
|
|
<para>Para começar a editar o nível de um buraco, active o item do menu <menuchoice><guimenu>Buraco</guimenu><guimenuitem>Editar</guimenuitem></menuchoice> ou carregue no ícone do lápis na barra de ferramentas. Para abandonar o modo de edição, desligue este item do menu (ou o ícone da barra de ferramentas).</para>
|
|
|
|
<sect2> <title>Adicionar Objectos</title>
|
|
<para>Para adicionar um novo objecto ao campo, escolha o seu nome na lista chamada <guilabel>Adicionar objecto:</guilabel>. O objecto irá aparecer no centro do campo.</para>
|
|
<caution>
|
|
<para>As pontes e os sinais irão cobrir os novos objectos se eles já estiverem no centro do nível.</para>
|
|
</caution>
|
|
<tip>
|
|
<para>Você poderá adicionar mais do que um buraco num nível. Se o fizer, poderá criar desenhos de buracos interessantes.</para>
|
|
</tip>
|
|
<para>Alguns dos objectos do &kolf; estão disponíveis como 'plugins'. Se você adicionar estes objectos ao seu campo, os jogadores do campo irão necessitar de obter esse 'plugin'.</para>
|
|
<para>Os 'plugins' do &kolf; criados por terceiros estão disponíveis na página Web do &kolf;. Veja na <ulink url="http://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/">página de obtenção de 'plugins' do &kolf;</ulink>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2> <title>Mover e Redimensionar os Objectos</title>
|
|
<para>Mova o seu cursor do rato por cima do objecto que deseja mover para que o cursor mude para o formato de uma mão. A partir daí carregue e arraste o objecto para onde o desejar mover.</para>
|
|
<para>As poças, a areia, as bóias, as pontes e os sinais poderão ser redimensionados se arrastar o pequeno círculo que têm no seu canto inferior direito.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>As paredes poderão ser movidas se carregar e arrastar os seus pontos finais, ou poderá arrastar a parede por inteiro se carregar e arrastar a parte do meio da parede como é normal.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2> <title>Configuração dos Objectos</title>
|
|
<para>As propriedades dos objectos podem ser alteradas na área do canto inferior direito da janela do &kolf;. Para editar um objecto, mova o cursor do seu rato para cima dela até que o cursor mude para a mão. De seguida carregue nele. Os vários controlos para esse objecto irão aparecer no canto inferior direito da janela do &kolf;.</para>
|
|
<sect3> <title>Configuração Geral do Nível</title>
|
|
<para>Para editar as configurações gerais do nível, carregue numa área do nível que não esteja coberta por nenhum objecto. Logo que isto seja possível, o cursor ficará o ponteiro da seta normal.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Nome do campo:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Este é o nome que é mostrado na janela do novo jogo e na janela de <guimenuitem>Acerca do Campo</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Autor do campo:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Este é o nome do autor que é mostrado na janela de <guimenuitem>Acerca do Campo</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Par:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O 'par' do nível.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Máximo:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Número máximo de tacadas que o jogador pode dar neste buraco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Mostrar as paredes de contorno</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se se devem mostrar as paredes à volta do contorno do nível.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3> <title>Rampas</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term>Tipo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Escolha o tipo da rampa - <guilabel>Vertical</guilabel>, <guilabel>Horizontal</guilabel>, <guilabel>Diagonal</guilabel>, <guilabel>Diagonal Oposto</guilabel>, <guilabel>Circular</guilabel>. As rampas diagonais e diagonais opostas são triangulares, enquanto que as circulares têm exactamente essa forma. As rampas verticais e horizontais são rectangulares, como seria de esperar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Inverter direcção</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se se deve inverter ou não a inclinação da rampa. Por exemplo, pense numa rampa elíptica (circular). Quando não estiver invertida, ela empurra as rampas para fora como um monte. Quando estiver, ela puxa as bolas para dentro como uma cova.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Grau:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Escolhe o grau (inclinação) da rampa, movendo a barra deslizante para que o grau vá de 0 a 8, em que o 8 é o mais inclinado e o 0 é o plano. As rampas mais a pique empurram mais a bola.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Imóvel</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se esta pode ou não ser movida por outros objectos, como flutuadores.</para>
|
|
<caution>
|
|
<para>Se uma bóia sobrepor este objecto em algum ponto da sua deslocação e se a inclinação for grande, não movendo deste modo a bóia, você <emphasis>precisa</emphasis> tornar a rampa <guilabel>Imóvel</guilabel>, ou então o &kolf; irá ter uma crise de performance!</para>
|
|
</caution>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3> <title>Charcos e Areia</title>
|
|
<para>As poças ou charcos e a areia têm as mesmas opções de configuração.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Activar mostrar/esconder</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se assinalar esta opção, activa a intermitência desta poça de água ou de areia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term>Velocidade do Mostrar/Esconder</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quanto mais perto do <guilabel>Rápido</guilabel> estiver a barra, mais depressa o charco ou a areia ficarão intermitentes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3> <title>Pontes, Moinhos, Bóias e Sinais</title>
|
|
<para>As pontes, moinhos, bóias e sinais tem todos opções semelhantes de configuração dos lados em que existem paredes de contorno. Para mostrar a parede de um lado, active a opção para esse lado.</para>
|
|
<para>Existem também algumas opções específicas para os moinhos, as bóias e os sinais.</para>
|
|
|
|
<sect4> <title>Moinhos</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Moinho ao fundo</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se o braço do moinho a preto está em cima ou em baixo - por omissão, este está em baixo. As duas meias-paredes irão estar sempre com o braço. Repare que você não poderá activar a parede do contorno do lado em que o braço se encontra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term>Velocidade</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quanto mais perto do <guilabel>Rápido</guilabel> estiver a barra, mais rapidamente se moverá o braço do moinho.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4> <title>Bóias</title>
|
|
<para>O caminho que a bóia segue é mostrado pela parede a que se encontra associado.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Velocidade de movimentação</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quanto mais próxima do <guilabel>Rápido</guilabel> estiver a barra, mais rapidamente se move a bóia. Se a barra estiver encostada por completo ao extremo <guilabel>Lento</guilabel>, a bóia irá parar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4> <title>Sinais</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Sinal HTML:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Você poderá indicar qualquer &HTML; válido aqui. Por exemplo se escrever <markup>Dê-lhe <i>devagar</i> em direcção à rampa!</markup> irá criar o texto <quote>Dê-lhe <emphasis>devagar</emphasis> em direcção à rampa!</quote>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command-reference">
|
|
<title>Referência do Menu e dos Comandos</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Iniciar um novo jogo</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Carregar o Gravado...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Carrega um jogo gravado previamente.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Campo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Grava o campo actual usando o seu nome de ficheiro actual.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Campo Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abre uma janela de ficheiros que lhe permite <action>gravar o campo actual com um outro nome de ficheiro</action>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Gravar o Jogo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Grava o jogo actual</action> com o nome do último jogo gravado, ou com um nome de ficheiro que você irá indicar se ainda não tiver gravado o jogo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Jogo Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abre uma janela de ficheiros que lhe permitirá <action>gravar o jogo actual com o nome de um ficheiro à sua escolha</action>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Terminar o Jogo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Termina o jogo actual, sem sair</action> do &kolf;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Recordes</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra a tabela com os recordes.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Imprime o ecrã actual.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Acerca do Campo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra o nome, o autor e o 'par' do campo.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sai</action> do &kolf;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hole-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Buraco</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Buraco</guimenu> <guimenuitem>Editar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Muda para o modo de edição</action> para editar o nível actual.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Buraco</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Cria um novo nível de buraco.</action> (Só no modo de edição).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Delete</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Buraco</guimenu> <guimenuitem>Limpar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Remove todos os objectos do nível actual.</action> (Só no modo de edição).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Buraco</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Repõe o nível actual para a sua posição inicial</action>, de modo a que possa começar do início.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Buraco</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Informações</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra a informação sobre os objectos do nível actual.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Buraco</guimenu> <guimenuitem>Anular a Tacada</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Anula a última jogada que você tenha feito.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="go-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ir</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jogar</guimenu> <guisubmenu>Mudar para o Buraco</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai directamente para outro nível do campo.</action> Uma lista com os números dos níveis permitir-lhe-á escolher qual o nível para o qual deseja mudar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Direita</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogar</guimenu> <guimenuitem>Próximo Buraco</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai para o próximo nível do campo.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Esquerda</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogar</guimenu> <guimenuitem>Buraco Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai para o nível anterior do buraco.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jogar</guimenu> <guimenuitem>Primeiro Buraco</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai para o primeiro nível do campo.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>End</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogar</guimenu> <guimenuitem>Último Buraco</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai para o último nível do campo.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Jogar</guimenu> <guimenuitem>Buraco Aleatório</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai para um nível aleatório do campo actual.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Activa ou desactiva a barra de ferramentas principal.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Activa ou desactiva a barra de estado.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Utilizar o Rato Para Mover o Taco</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Permite a utilização do rato para mover o taco.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Activar Modo Avançado</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Activa o modo avançado para aplicar tacadas</action>, tal como está descrito na sua <link linkend="advanced-putting">própria secção</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Guia dos Tacos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Activa ou desactiva a linha de guia do taco.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Tocar os Sons</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Activa ou desactiva os efeitos sonoros.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Activar Todas as Janelas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Reactiva todas as janelas que você tenha desactivado ao carregar numa opção <guilabel>Não mostrar esta mensagem de novo</guilabel> ou semelhante</action>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Recarregar os Plugins</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Volta a carregar o código dos 'plugins'.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os 'Plugins'</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra os 'plugins' actualmente carregados.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Personalizar os atalhos do teclado.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abre uma janela onde poderá configurar as barras de ferramentas</action> do &kolf;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
<title>Créditos e Licenças</title>
|
|
|
|
<para>&kolf; com 'copyright' 2001, 2002 de &Jason.Katz-Brown;</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Programadores</title>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&Jason.Katz-Brown; <email>jasonkb@mit.edu</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Niklas Knutsson</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ryan Cumming</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Daniel Matza-Brown</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Documentação com 'copyright' 2002 de &Jason.Katz-Brown;</para>
|
|
|
|
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalação</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|