You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kwrite/index.docbook

2117 lines
100 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kwrite;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Podręcznik &kwrite;</title>
<authorgroup>
<author>&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author>
<author>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
<author>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="developer">&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit>
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year><year>2001</year>
<holder>&Thad.McGinnis;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder>
<holder>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-27</date>
<releaseinfo>4.5.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kwrite; jest edytorem tekstu dla &kde;</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KWrite</keyword>
<keyword>tekst</keyword>
<keyword>edytor</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Wprowadzenie</title>
<para>&kwrite; to coś więcej niż tylko edytor tekstu dla &kde;. Może być z powodzeniem używany jako edytor programisty, może też być rozważany przynajmniej jako częściowa alternatywa dla bardziej rozbudowanych edytorów. Najlepsze efekty można osiągnąć używając go wraz z przeglądarką &konqueror; w odniesieniu do plików źródłowych w różnych językach programowania. &kwrite; pracuje także bardzo dobrze jako prosty edytor tekstu. Jedną z funkcji &kwrite; jest kolorowanie składni dostosowane do różnych języków programowania, takich jak C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, <acronym>HTML</acronym> i Ada. </para>
</chapter>
<chapter id="on-screen-fundamentals">
<title>Podstawowe informacje</title>
<para>&kwrite; jest bardzo łatwy w użyciu. Każdy kto używał kiedykolwiek innego edytora tekstu, nie będzie miał kłopotów z obsługą tego programu. </para>
<sect1 id="drag-and-drop">
<title>Przeciągnij-i-upuść</title>
<para>&kwrite; używa mechanizmu przeciągnij-i-upuść środowiska &kde;. Pliki mogą być przeciągnięte i upuszczone w okno &kwrite; z pulpitu, z przeglądarki &konqueror; lub niektórych zdalnych serwerów &FTP;, otwartych w oknie &konqueror-dopelniacz;. </para>
</sect1>
<sect1 id="command-line-options">
<title>Opcje linii poleceń</title>
<para>Pomimo że &kwrite; najczęściej otwierany jest za pomocą menu programów &kde; lub ikony pulpitu, może być także otwierany z linii poleceń w oknie terminala. W tym trybie dostępnych jest kilka użytecznych opcji. </para>
<sect2 id="specify-a-file">
<title>Nazwa pliku</title>
<para>Poprzez określenie ścieżki i nazwy wybranego pliku, użytkownik może spowodować, że program &kwrite; otworzy plik lub utworzy automatycznie plik podczas uruchamiania. Wywołanie takie może wyglądać tak:</para>
<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kwrite</command>
<option><replaceable>/home/mój_katalog_domowy/docs/mój_plik.txt</replaceable></option></userinput>
</screen>
</informalexample>
</sect2>
<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
<title>Edycja pliku w Internecie</title>
<para>Powyżej wspomniana metoda może być także używana przy otwieraniu plików w Internecie (jeśli użytkownik ma dostęp do sieci). Przykład wywołania znajduje się poniżej:</para>
<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kwrite</command>
<option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/Welcome.msg</replaceable>
</option></userinput>
</screen>
</informalexample>
</sect2>
<sect2 id="other-command-line-options">
<title>Inne opcje linii poleceń</title>
<para>Dostępne są następujące komendy wyświetlania pomocy w linii poleceń</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help</option></userinput></term>
<listitem><para>Komenda ta wyświetli listę dostępnych podstawowych opcji.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help-qt</option></userinput></term>
<listitem><para>Lista dostępnych opcji dotyczących współpracy &kwrite; z biblioteką &Qt;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help-kde</option></userinput></term>
<listitem><para>Lista dostępnych opcji dotyczących zachowania &kwrite; w środowisku &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help-all</option></userinput></term>
<listitem><para>Lista wszystkich opcji linii poleceń.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--author</option></userinput></term>
<listitem><para>Wyświetli listę autorów programu &kwrite;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--version</option></userinput></term>
<listitem><para>Wyświetla informacje o wersji &Qt;, &kde;, oraz &kwrite;. Również dostępna przez <userinput><command>kwrite</command> <option>-v</option></userinput>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--stdin</option></userinput></term>
<listitem><para>Opcja powoduje, że &kwrite; odczytuje dokument ze standardowego wejścia. Opcja ta jest podobna do opcji <option>-</option> wykorzystywanej przez wiele programów, i pozwala przekierowywać wyjście dowolnego programu do &kwrite;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--encoding</option> <parameter>kodowanie</parameter> <parameter>&URL;</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Wymusza stosowanie określonego systemu kodowania znaków dla danego dokumentu. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--line</option> <parameter>wiersz</parameter> <parameter>&URL;</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Opcja powoduje iż, po otwarciu dokumentu &kwrite; przeniesie kursor do określonego w wywołaniu wiersza tekstu. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--column</option> <parameter>kolumna</parameter> <parameter>&URL;</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Opcja powoduje iż, po otwarciu dokumentu &kwrite; przeniesie kursor do określonej w wywołaniu kolumny tekstu. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="keybindings">
<title>Skróty klawiszowe</title>
<para>Wiele skrótów klawiszowych może być skonfigurowanych poprzez opcję Konfiguracja skrótów w menu <link linkend="settings">Ustawienia</link>. Domyślnie &kwrite; obsługuje nastepujące klawisze:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row><entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Insert</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Klawisz przełączania pomiędzy trybem wstawiania i zastępowania (nadpisywania). W trybie wstawiania, edytor doda kolejny znak do tekstu na prawo od kursora. Tryb zastępowania powoduje, że każdy znak na prawo od kursora zostaje zastąpiony znakiem nowo wprowadzonym.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Strzałka w lewo</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesuniecie kursora w lewo </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Strzałka w prawo</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesunięcie kursora w prawo </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Strzałka do góry</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesunięcie kursora w górę </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Strzałka w dół</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesunięcie kursora w dół </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Page Up</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesunięcie kursora o jedną stronę do góry </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Page Up</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przejście do poprzedniej zakładki </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Page Down</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesunięcie kursora o jedną stronę w dół </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Page Down</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przejście do następnej zakładki </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Backspace</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Usunięcie znaku na lewo od kursora </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Home</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesunięcie kursora na początek wiersza </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>End</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przesuniecie kursora na koniec wiersza </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Delete</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Usunięcie znaku na prawo od kursora (lub zaznaczonego fragmentu tekstu)</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Strzałka w lewo</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zaznacza tekst, przesuwając o jeden znak w lewo </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Strzałka w prawo</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zaznacza tekst, przesuwając o jeden znak w prawo </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Pomoc</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Co to jest?</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find-again">Przejście do kolejnego wyniku wyszukiwania</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find-previous">Przejście do poprzedniego wyniku wyszukiwania</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zaznacza wszystko</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Anuluje zaznaczenie</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Tryb zaznaczania blokowego</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Ustawienie zakładki</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Skopiowanie zaznaczonego tekstu do schowka </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Wstawienie tekstu w komentarz</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Usunięcie komentarza</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find">Wyszukanie tekstu</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przejście do wiersza...</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Wcięcie tekstu</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Usunięcie wcięcia tekstu</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Połączenie wierszy</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="new">Nowy dokument</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="open">Otworzenie dokumentu</link> </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="print">Drukowanie dokumentu</link> </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zakończenie - zamknięci aktywnego okna edytora </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="replace">Zastąpienie tekstu</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="save"><guilabel>Zapisanie dokumentu</guilabel></link>.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zamiana na wielkie litery</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zamiana na małe litery</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zamiana na kapitaliki</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Wkleja zawartość schowka do edytora </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="close">Zamyka okno</link> </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Usuwa zaznaczony tekst i kopiuje go do schowka. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="undo">Cofa ostatnią operację</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="redo">Przywraca cofniętą operację</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zwija jeden poziom lokalny</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>-</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Zwija najwyższy poziom</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Rozwija jeden poziom lokalny</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>+</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Rozwija najwyższy poziom</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="reload">Wczytuje dokument ponownie</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Pokazuje pasek ikon</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Przełącza do linii poleceń</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Pokazuje znaczniki zwijania</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F10</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Włącza dynamiczne zawijanie wyrazów</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Pokazuje numery wierszy</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="the-menu-entries">
<title>Pozycje głównego menu</title>
<sect1 id="file">
<title>Menu <guimenu>Plik</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="new">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Nowy</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Rozpoczyna edycję nowego dokumentu w edytorze. Jeśli bieżący dokument zawiera niezapisane zmiany, program zapyta czy zapisać zmiany. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="open">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Otwórz...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<!--
This is description of a standard dialog and so should go in the UG,
with a pointer to it. In fact, I'll probably nick this very stuff for
the UG
- Phil
<para>
This command opens a file. It does this by means of a dialog box which
allows the user to navigate the file system. The dialog operates like a
small file manager. Clicking on folders displayed in the central
window directs the dialog to enter that folder - displaying its
contents. There is an entry/dropdown box which can be used to type in
directly the location and name of the file or by clicking the arrow at
the side choose from a drop down box of recently used locations. Below
this is a filter which similarly may have data entered directly or
chosen from a drop down box of recent filter types. The filter facility
lets only files that meet its specifications be displayed in the central
window. If the filter contained text such as <literal
role="extension">*.txt</literal> then only files with the <literal
role="extension">txt</literal> extension would be visible in the
selection window. Below the filter is a status bar giving information
about the number of files and subfolders within the current
folder.
</para>
<para>
The toolbar, which is located at the top of the dialog, has left and
right arrow buttons that let the user move back and forth through
previously selected folders as well as an up arrow button for moving
up the folder tree. The button with the little house takes the user
to his or her home folder and the one with the two arrows curved in
on each other updates the view of the current folder. The flag button
lets the user set a new bookmark at the current folder or go to one
that was previously set.
</para>
<para>
The last button on the toolbar allows you to create a new folder, and
even change some basic settings for the dialog box, and finally there is
dropdown box with a list of some commonly frequented folders.
</para>
-->
<para>Wyświetla standardowe okno dialogowe <guilabel>Otwórz plik</guilabel>. Pojawi się lista plików, spośród których możesz wybrać plik do otworzenia. Następnie kliknij przycisk <guibutton>Otwórz</guibutton>, aby go otworzyć. Więcej informacji na temat okna dialogowego <guilabel>Otwórz plik</guilabel> znajduje się w Podręczniku użytkownika środowiska &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="open-recent">
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guisubmenu>Otwórz poprzedni</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozycja ta zawiera listę ostatnio zapisywanych dokumentów. Kliknięcie spowoduje otworzenie podmenu z kilkoma ostatnio zapisywanymi plikami. Wybranie któregoś z nich otworzy go w &kwrite; - o ile znajduje się on jeszcze w tym samym miejscu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="save">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zapisz</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zapisuje bieżący dokument. Jeśli zmiany w tym dokumencie były już wcześniej zapisywane, to program zastąpi plik bez pytania. Jeśli zaś dokument jest zapisywany po raz pierwszy, to pokaże się okno dialogowe <guimenuitem>Zapisz jako ...</guimenuitem> (opisane poniżej). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="save-as">
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zapisz jako ...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zapisuje dokument pozwalając na nadanie mu nowej nazwy. Po wybraniu tej pozycji otwiera się okno dialogowe analogiczne jak opisane wcześniej okno <link linkend="open">Otwórz</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="reload">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Wczytaj ponownie</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Powoduje ponowne wczytanie zawartości aktualnie edytowanego dokumentu z dysku. Funkcja ta przydaje się, jeżeli inny program lub proces zmienił plik po tym jak użytkownik otworzył go w &kwrite;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="print">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Drukuj...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera proste okno drukowania, w którym użytkownik określa, co, gdzie i w jaki sposób drukować. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="export-as-html">
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Eksportuj jako HTML...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na zapisanie pliku w formacie HTML, dzięki czemu dokument może być oglądany jak strona WWW. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="close">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zamknij</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zamyka aktualnie edytowany dokument. Jeżeli użytkownik dokonał w nim jakichś zmian, to pojawi się okno dialogowe z informacją o konieczności zapisania pliku przed jego zamknięciem przez &kwrite;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="quit">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zakończ</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zamyka okno edycji dokumentu. Nie zostaną zamknięte pozostałe instancje programu &kwrite;, utworzone za pomocą poleceń menu <guimenuitem>Nowy widok</guimenuitem> lub <guimenuitem>Nowe okno</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit">
<title>Menu <guimenu>Edycja</guimenu> </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="undo"><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Cofnij</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Anuluje lub wycofuje ostatnie dokonane przez użytkownika zmiany. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="redo"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Przywróć</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Opcja ta przywraca zmiany w dokumencie wycofane za pomocą operacji Cofnij.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="cut"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wytnij</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Opcja ta usuwa zaznaczony fragment tekstu i przenosi go do schowka. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="copy"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka, dzięki czemu może on później być wklejony w innym miejscu. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="copy-as-html"/><menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Kopiuj jako HTML</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka stosując format HTML.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="paste"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Wklej</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Wstawia zawartość schowka w aktualnej pozycji kursora. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="select-all"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Zaznacz wszystko</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Powoduje zaznaczenie całego dokumentu, co jest przydatne np. przy kopiowaniu całego tekstu do innego programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="deselect"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Usuń zaznaczenie</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Anuluje zaznaczenie fragmentu tekstu w edytorze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="block-selection-mode"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Tryb zaznaczania bloku</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Przełącza sposób zaznaczania tekstu. Jeżeli aktywny jest tryb zaznaczania blokowego, użytkownik może zaznaczać pionowe fragmenty tekstu, np.: zaznaczyć kolumny od 5 do 10, w wierszach od 9 do 15. Pasek stanu pokazuje aktualnie aktywny tryb zaznaczania, wyświetlając “NORM” lub “BLK”.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>Insert</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Tryb nadpisywania</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Przełącza pomiędzy trybami nadpisywania i wstawiania tekstu w trakcie pisania. Jeżeli aktywny jest tryb wstawiania, nowe znaki są wstawiane w miejscu kursora. Jeżeli aktywny jest tryb nadpisywania, nowe znaki wprowadzane są w miejscu znaków znajdujących się po prawej stronie kursora. Pasek stanu wyświetla aktualny tryb nadpisywania wyświetlając odpowiednio: "WST" lub "NAD".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="find"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Znajdź</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Otwiera okno wyszukiwania, w którym użytkownik może wprowadzić <guilabel>szukany tekst</guilabel>. Poszukiwany fragment wprowadza się w małym polu tekstowym, stanowiącym jednocześnie pole listy rozwijanej, wyświetlającej poszukiwane poprzednio fragmenty. Okno pozwala na określenie opcji i parametrów dla operacji wyszukiwania, które czynią je bardziej efektywnym. Zaznaczenie opcji <guilabel>Uwzględniaj wielkość liter</guilabel> ograniczy wyniki wyszukiwania do tekstu dokładnie odpowiadającego wielkości liter fragmentu poszukiwanego (małe lub wielkie litery). <guilabel>Znajdź wstecz</guilabel> określa kierunek szukania od pozycji kursora w kierunku początku dokumentu. <guilabel>Zaznaczony tekst</guilabel> ogranicza pole poszukiwań do zaznaczonego fragmentu tekstu. Wyszukiwanie <guilabel>Całych słów</guilabel> zapobiega znalezieniu poszukiwanego tekstu będącego fragmentem dłuższych wyrazów. Opcja <guilabel>Od kursora</guilabel> spowoduje rozpoczęcie wyszukiwania od aktualnej pozycji kursora w dokumencie. Jeżeli nie jest zaznaczona, to poszukiwanie rozpoczyna się od początku dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="find-again"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Znajdź następny</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Powtarza ostatnią operację wyszukiwania tekstu, bez wywoływania okna dialogowego. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="find-previous">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Znajdź poprzedni</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Powtarza ostatnią operację wyszukiwania tekstu, bez wywoływania okna dialogowego, określając jednocześnie kierunek wyszukiwania wstecz. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="replace"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Zastąp...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Polecenie otwiera okno dialogowe zastępowania tekstu. Jest ono bardzo podobne do opisanego wcześniej okna wyszukiwania. Dodatkowym parametrem widocznym w oknie, jest pole/lista rozwijana <guilabel>Zastąp przez:</guilabel>. W oknie użytkownik wprowadza zarówno tekst do znalezienia, jak też tekst, który ma zastąpić wyszukany fragment. Dodatkowa opcja <guilabel>Pytaj przy zamianie</guilabel> powoduje, iż &kwrite; zapyta się użytkownika o jego decyzję przed dokonaniem każdej zamiany. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="go-to-line">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>idź do wiersza...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Opcja ta, otwiera okno idź do wiersza, w którym użytkownik określa numer wiersza, do którego chce przenieść kursor. Numer może być wprowadzony bezpośrednio do pola tekstowego, można użyć strzałek w górę lub w dół znajdujących się obok tego pola, lub też ustawić żądaną linię za pomocą myszki i suwaka. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title>Menu <guimenu>Widok</guimenu></title>
<para>Menu <guimenu>Widok</guimenu> pozwala na określenie ustawień związanych z aktywnym oknem edytora, oraz na zarządzanie ramkami.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-new-window"/>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Nowe okno</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera nowe okno zawierające aktualnie edytowany dokument.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-command-line"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Przełącz do linii poleceń</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyświetla linię poleceń składnika "Katepart" w dolnej części okna. Wpisanie w linii poleceni "help" wyświetli pomoc, natomiast "help list" wyświetli listę dostępnych poleceń.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-schema"/>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Schemat</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na wybranie schematu czcionek.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-dynamic-word-wrap"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Powoduje, że wiersze będą zawijane na krawędzi okna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wybiera sposób wyświetlania znaczników dynamicznego zawijania wyrazów. Opcja staje się dostępna jeżeli <guilabel>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guilabel> jest włączone.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-static-word-wrap"/>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Pokaż znacznik statycznego zawijania wyrazów</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Włączenie tej opcji, powoduje wyświetlenie pionowej linii w kolumnie tekstu, w której nastąpiłoby przeniesienie do następnej linii. Numer kolumny zawijania określony jest w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w karcie: Edycja. Znacznik zawijania wyrazów widoczny jest jedynie w przypadku użycia czcionki o stałej szerokości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-icon-border"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Pokaż pasek ikon</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przełącza wyświetlanie paska z ikonami po lewej stronie okna dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Pokaż numery linii</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przełącza wyświetlanie paska po lewej stronie aktywnego okna edytora, zawierającego numery wierszy.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-scrollbar-marks"/>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guisubmenu>Pokaż znaki paska przewijania</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznaczenie tej opcji włącza wyświetlanie znaczników na pionowym pasku przewijania.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-hide-folding-markers"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Ukryj znaczniki zwijania</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznaczenie tej opcji spowoduje ukrycie znaczników zwijania kodu źródłowego.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-code-folding"/>
<menuchoice>
<guimenuitem>Zwijanie kodu</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Zwiń szczytowy poziom</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Zwija wszystkie szczytowe poziomy zwijania w dokumencie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Rozwiń szczytowy poziom</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Rozwija wszystkie szczytowe poziomy kodu w dokumencie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Zwiń jeden poziom lokalny</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Zwija jeden poziom kodu znajdujący się najbliżej pozycji kursora.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Rozwiń jeden poziom lokalny</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Rozwija fragment kodu znajdujący się najbliżej kursora.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="go">
<title>Menu <guimenu>Zakładki</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="set-bookmark">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zakładki</guimenu> <guimenuitem>Ustaw zakładkę</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ustawia bądź usuwa zakładkę w wierszu aktywnego dokumentu, w którym znajduje się kursor. Jeżeli zakładka już jest to zostaje usunięta, a jeśli nie ma to zostaje dodana. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="clear-bookmarks">
<menuchoice><guimenu>Zakładki</guimenu> <guimenuitem>Usuń wszystkie zakładki</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa wszystkie zakładki z dokumentu oraz czyści listę zakładek znajdujących się w dolnej części tego menu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="bookmarks-previous">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zakładki</guimenu><guimenuitem>Poprzednia</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Przesuwa kursor do pierwszej zakładki znajdującej się przed aktualną pozycją kursora. Ta pozycja menu zawiera numer wiersza z zakładką oraz krótki fragment tekstu. Niniejsza opcja jest dostępna jedynie wtedy, gdy istnieją zakładki poprzedzające aktualną pozycję kursora.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="bookmarks-next">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zakładki</guimenu><guimenuitem>Następna</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Przesuwa kursor do pierwszej zakładki znajdującej się poniżej aktualnej pozycji kursora. Ta pozycja menu zawiera numer wiersza z zakładką oraz krótki fragment tekstu. Ta opcja jest dostępna jedynie wtedy, gdy istnieją zakładki znajdujące się poniżej aktualnej pozycji kursora.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Na dole menu pojawi się lista zakładek znajdujących się w edytowanym dokumencie (o ile zostały one zdefiniowane). </para>
</sect1>
<sect1 id="tools">
<title>Menu <guimenu>Narzędzia</guimenu> </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Tryb tylko do odczytu</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Ustawia aktualny dokument w tryb tylko to odczytu. Blokuje to możliwość dodawania i zmieniania tekstu w bieżącym dokumencie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Typ pliku</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Opcja pozwala na wybranie typu pliku dla aktywnego dokumentu. Zmiana tutaj dokonana zastępuje ustawienia globalne dla typu pliku, znajdujące się w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w karcie Typy plików, ale wyłącznie dla otwartego dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Podświetlenie</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Pozwala na wybór reguły podświetlania tekstu. Zmiana ustawienia zastępuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w zakładce: Podświetlenie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Wcięcia</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Pozwala na wybór sposobu wstawiania automatycznych wcięć. Zmiana ustawienia zastępuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w zakładce: Wcięcia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Kodowanie</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Dzięki tej opcji możliwa jest zmiana ustawienia kodowania znaków zdefiniowanego w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w zakładce: Otwórz/Zapisz. Dokonana zmiana dotyczyć będzie tylko aktualnie edytowanego dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Koniec linii</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Pozwala na zmianę stosowanych przy zapisywaniu pliku kodów końca wiersza. Zmiana ustawienia napisuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w zakładce: Otwórz/Zapisz.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="Spelling..."/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Poprawność pisowni...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para><action>Uruchamia program sprawdzania pisowni, który pomaga znaleźć i poprawić błędy ortograficzne</action> Kliknięcie tej pozycji menu rozpocznie sprawdzanie i otworzy okno, za pomocą którego można ten proces kontrolować. Dostępne są cztery pola rozmieszczone w pionie w środkowej części okna, opisane następująco:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nieznane słowo:</guilabel></term>
<listitem><para>Prezentowane jest słowo, na którym zatrzymało się sprawdzanie pisowni. Następuje to zawsze, gdy program sprawdzający napotka słowo, którego nie ma w swoim słowniku - pliku zawierającego listę poprawnych wyrazów, z którymi porównywany jest każdy wyraz w dokumencie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zastąp przez:</guilabel></term>
<listitem><para>Jeżeli program sprawdzający wyszuka w słowniku słowa podobne do wyświetlonego wyżej, to tutaj pojawi się pierwsze z nich. Użytkownik może zaakceptować sugestię, wpisać w tym polu własną wersję skorygowanego słowa, lub wybrać inną sugestię z listy podpowiedzi znajdującej się w następnym polu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Podpowiedzi:</guilabel></term>
<listitem><para>Program sprawdzający wyświetli tutaj listę słów najbardziej zbliżonych do wyrazu uznanego za błędny. Kliknięcie na pozycji z listy podpowiedzi spowoduje przeniesienie sugerowanego wyrazu do pola <guilabel>Zastąp przez:</guilabel>, znajdującego się powyżej.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Język:</guilabel></term>
<listitem><para>Jeżeli w systemie dostępne są słowniki dla różnych języków, można tutaj wybrać słownik/język, który będzie wykorzystywany do sprawdzania.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Po prawej stronie okna dialogowego znajduje się 5 przycisków, pozwalających użytkownikowi kontrolować proces sprawdzania i korygowania pisowni. Są to przyciski:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Dodaj do słownika</guibutton></term>
<listitem><para>Naciśnięcie przycisku spowoduje dodanie <guilabel>nieznanego słowa</guilabel> do słownika.. Dzięki temu, podczas kolejnego sprawdzania, słowo to zostanie uznane za poprawne.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Zastąp</guibutton></term>
<listitem><para>Ten przycisk zamienia znalezione w tekście nieznane słowo, na słowo widoczne w polu <guilabel>Zastąp przez:</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Zastąp wszystkie</guibutton></term>
<listitem><para>Przycisk ten zamienia aktualnie widoczne <guilabel>Nieznane słowo</guilabel> oraz wszystkie inne jego wystąpienia w dokumencie, na słowo widoczne w polu <guilabel>Zastąp przez</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignoruj</guibutton></term>
<listitem><para>Naciśnięcie przycisku spowoduje zignorowanie faktu znalezienia nieznanego słowa i kontynuację procesu sprawdzania tekstu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignoruj wszystkie</guibutton></term>
<listitem><para>Naciśnięcie przycisku spowoduje zignorowanie faktu znalezienia <guilabel>nieznanego słowa</guilabel> i kontynuację procesu sprawdzania tekstu. Zignorowane będą również wszystkie następne wystąpienia tego słowa w tekście.</para> <note><para>Ignoruj wszystkie dotyczy tylko aktualnego wywołania programu pisowni. Jeżeli sprawdzanie zostanie znowu później uruchomione, to program ponownie zatrzyma się na tym słowie.</para></note></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--<para>Located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog is a
progress bar. As the checking process proceeds the bar will fill from left to
right providing a graphical representation of how far along in the document the
process has reached. In addition, the progress is displayed numerically in
the center of the progress bar.</para>//-->
<!--<note><para>A numerical display of the spellcheck
process is simultaneously displayed in the status bar of the editor. The <link
linkend="show-statusbar">status bar</link> is the horizontal strip at the bottom
of the editor just outside of the text entry area.</para></note>//-->
<para>Następne trzy przyciski widoczne w oknie sprawdzania pisowni, zlokalizowane są w jego dolnej części. Są to:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Pomoc</guibutton></term>
<listitem><para>Opcja ta uruchamia system pomocy &kde; i otwiera niniejszą dokumentację programu &kwrite;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Zakończ</guibutton></term>
<listitem><para>Przycisk ten kończy proces sprawdzania pisowni i wraca do aktualnego dokumentu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Anuluj</guibutton></term>
<listitem><para>Przycisk ten anuluje sprawdzanie pisowni, wszystkie zmiany (operacje zastąpienia słów) są cofane i następuje powrót do aktualnego dokumentu.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Sprawdzanie pisowni (od kursora)...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Uruchamia program sprawdzający pisownię, ale dla tekstu rozpoczynającego się w aktualnej pozycji kursora (zamiast od początku dokumentu).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Sprawdzanie pisowni w zaznaczeniu...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Sprawdza pisownię zaznaczonego fragmentu tekstu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="indent"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Wcięcie</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Powoduje zwiększenie wcięcia wybranego zdania o jeden krok. Wielkość kroku zależy od ustawienia parametrów dla <link linkend="pref-indent">reguł wcięć</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="unindent"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Usuń wcięcie</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Zmniejsza wcięcie danego zdania o jeden krok. Wielkość kroku zależy od ustawienia parametrów dla <link linkend="pref-indent">reguł wcięć</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="cleanindent"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Wyczyść wcięcia</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem>
<para>Poprawia wcięcia dla zaznaczonego fragmentu tekstu lub dla linii, w której znajduje się kursor. Poprawienie wcięć pozwala na zachowanie wybranego trybu wcięć dla danego fragmentu tekstu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-align"/><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Wyrównaj</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Powoduje ponowne wyrównanie bieżącej linii lub wybranego fragmentu tekstu, zgodnie z trybem wcięć ustawionym dla dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Komentarz</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Zmienia zaznaczony fragment lub bieżącą linię tekstu na komentarz, stosując reguły komentowania zgodne z wybranymi zasadami podświetlania kodu (HTML, C, itp.).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Odkomentuj</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Usuwa komentarze z zaznaczonego fragmentu lub bieżącej linię tekstu. Komentarze rozpoznawane są zgodne z wybranymi zasadami podświetlania kodu (HTML, C, itp.).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Duże litery</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Zmienia wszystkie litery w zaznaczonym fragmencie (lub jedną literę za kursorem) na duże.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzie</guimenu> <guimenuitem>Małe litery</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Zmienia wszystkie litery w zaznaczonym fragmencie (lub jedną literę za kursorem) na małe.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Kapitaliki</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Przekształca zaznaczony fragment lub bieżące słowo na pisane kapitalikami.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Połącz linie</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Dokonuje połączenia wierszy w wybranym fragmencie, lub wiersza bieżącego z wierszem znajdującym się poniżej, używając spacji jako znaku oddzielającego. Spacje poprzedzające i znajdujące się na końcach łączonych linii są usuwane.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Zawiń wyrazy</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Powoduje zastosowanie reguł statycznego zawijania tekstu dla całego dokumentu. Oznacza, to że tekst będzie przenoszony do nowej linii automatycznie, jeżeli bieżąca linia przekroczy ilość znaków zdefiniowaną w karcie: Edycja w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu> </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Wyświetlaj pasek narzędzi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyświetla lub chowa ruchomy pasek narzędzi zawierający przyciski powiązane z najczęściej wykorzystywanymi operacjami. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Wyświetlaj pasek stanu</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Wyświetla lub ukrywa wąski pasek na dole okna edytora, zawierający informacje o stanie poszczególnych funkcji i informacje o edytowanym dokumencie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="show-path"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Pokaż ścieżkę</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Powoduje iż w pasku tytułowym programu &kwrite; wyświetlona zostanie pełna ścieżka w systemie dla aktualnie edytowanego pliku. Ponowne wybranie tej opcji, wyłącza wyświetlanie ścieżki do pliku.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="preferences"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia </guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Opcja ta otwiera okno dialogowe zawierające wiele różnych <link linkend="pref-dialog">parametrów</link> konfiguracyjnych &kwrite;, które pozwalają na dostosowanie zachowania programu do specyficznych potrzeb użytkownika. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="choose-editor"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia </guimenu> <guimenuitem>Wybierz edytor...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na wybranie używanego przez &kwrite; komponentu edycyjnego. Dostępne są następujące opcje: <guilabel>Systemowy</guilabel>, <guilabel>Osadzony zaawansowany edytor tekstu</guilabel> lub <guilabel>Oparty na &Qt; edytor tekstu</guilabel> (dostępny tylko wtedy, gdy zainstalowano pakiet KDevelop). Wybranie pozycji <guilabel>Systemowy</guilabel> powoduje, iż &kwrite; stosuje ustawienia dla edytora określone w centrum sterowania &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>To polecenie otwiera okno dialogowe, w którym użytkownik może zmienić <link linkend="keybindings">skróty klawiszowe</link> stosowane przez &kwrite;. Okno zawiera listę poleceń (czynności), dla których możliwe jest przypisanie skrótu klawiszowego, a poniżej znajdują się 3 pola: Brak, Domyślny, Własny. Możesz wybrać tylko jedno z nich. Wybranie opcji "Własny" uaktywnia przycisk wyświetlający aktualnie przypisany skrót bądź informacje o jego braku, naciśnięcie go pozwala na zmianę aktualnie zdefiniowanej kombinacji klawiszy. Na przykład wybierając polecenie "Informacje o &kde;" z listy, można nacisnąć kombinację klawiszy &Ctrl; oraz <keycap>Alt</keycap>, i nacisnąć klawisz <keycap>K</keycap>. Spowoduje to, iż każdorazowe użycie kombinacji klawiszy &Ctrl;, <keycap>Alt</keycap> oraz <keycap>K</keycap> (tylko w trakcie korzystania z &kwrite;) spowoduje wyświetlenie okna dialogowe Informacje o &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Polecenie otwiera okno dialogowe pozwalające na zmianę zawartości pasków narzędzi. Po lewej stronie okna widać listę dostępnych poleceń, które można umieścić na pasku, z prawej zaś, polecenia aktualnie opcje aktualnie umieszczone na pasku. Zestaw czterech strzałek, pozwala manipulację zawartością obu list. Naciśnięcie strzałki w prawo przenosi pozycję z lewego listy do prawej (tzn. dodaje do paska narzędzi). Lewa strzałka usuwa wybrane zdarzenia z paska narzędzi. Górna i dolna strzałka zmienia pozycję wybranego zdarzenia w prawym oknie, co zmienia pozycję ikony na pasku narzędzi.</para> </listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure
Highlighting</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Opens a dialog box allowing configuration of the syntax
highlighting. The dialog is described in <xref
linkend="pref-highlighting"/>.</para></listitem>
</varlistentry> -->
<!--<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show Icon Border</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Toggle the display of a border on the left of the editing window, where
bookmarks are displayed next to the line they apply to.
</para>
</listitem>
</varlistentry>//-->
<!--<varlistentry>
<term id="vertical-selection">
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"><keycap>F4</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Vertical Selection</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
This is used to turn on or off the vertical selection feature. Vertical
selection allows text to be selected by column as well as by row. In other
words with this feature the user is able to select text contained in only
particular contiguous columns and rows. In affect the user can select a
rectangular area of text anywhere in the document.
</para>
</listitem>
</varlistentry> //-->
<!--<varlistentry>
<term id="set-highlight">
<menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guisubmenu>Highlight Mode</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
This allows the user to choose the style of color highlighting which the
editor uses to display the text. The styles are selected by programming
language. The font/color information is not stored with the document.
</para>
</listitem>
</varlistentry> //-->
<!--<varlistentry>
<term><anchor id="end-of-line"/>
<menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu><guisubmenu>End of
Line</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
<para>This opens a sub-menu from which the user can select the type of
<quote>end of
line</quote> code for &kwrite; to use, <abbrev>i.e.</abbrev>, the accepted
standard
used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems.</para>
</listitem>
</varlistentry> //-->
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="pref-dialog">
<title>Konfiguracja &kwrite;</title>
<para>Wybranie z menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja edytora</guimenuitem></menuchoice> otwiera okno dialogowe konfiguracji edytora. Jest ono wykorzystywane do modyfikacji wielu różnych parametrów zachowania programu &kwrite;. Dostępne parametry są pogrupowane w kilka kategorii, które użytkownik może wybrać z pionowej listy znajdującej się po lewej stronie okna. W dolnej części okna znajdują się przyciski pozwalające kontrolować proces konfigurowania programu. </para>
<para>Naciśnięcie przycisku <guilabel>Pomoc</guilabel> uruchamia system pomocy środowiska &kde;, przycisk <guibutton>OK</guibutton> zatwierdza dokonane ustawienia i zamyka okno, zaś <guibutton>Anuluj</guibutton> powoduje zamknięcie okna bez zapisywania dokonanych zmian. Poniżej opisane następujące kategorie ustawień: <guilabel>Wygląd</guilabel>, <guilabel>Kolory i czcionki</guilabel>, <guilabel>Kursor i zaznaczanie</guilabel>, <guilabel>Edycja</guilabel>, <guilabel>Wcięcia</guilabel>, <guilabel>Otwórz/Zapisz</guilabel>, <guilabel>Podświetlanie</guilabel>, <guilabel>Typy plików</guilabel>, <guilabel>Skróty</guilabel> i <guilabel>Wtyczki</guilabel>. </para>
<sect1 id="appearance">
<title>Wygląd</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zawijanie wyrazów</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry id="appearance-settings">
<term><guilabel>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guilabel></term>
<listitem><para>Zaznaczenie tej opcji włącza przenoszenie tekstu do następnej linii jeżeli osiągnie prawą granicę okna edytora.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów</guilabel></term>
<listitem><para>Ustawia sposób wyświetlania znaczników dynamicznego zawijania wyrazów. </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wyrównaj pionowo dynamicznie zawijane linie do głębokości wcięć: </guilabel></term>
<listitem><para>Włącza automatyczne wcinanie dynamicznie zawiniętych linii do aktualnego poziomu wcięcia tekstu. Zwiększa to czytelność kodu.</para><para>Dodatkowo, użytkownik może ustawić procent maksymalnej szerokości ekranu, przy której dynamicznie zawijane wiersze nie będą wyrównywane w pionie. Na przykład, ustawienie parametru na 50%, powoduje że poziom wcięcia głębszy niż 50% szerokości ekranu, nie będzie automatycznie wyrównywany w pionie dla dynamicznie zawijanych linii.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zwijanie kodu</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż znaczniki zwijania (jeśli dostępne) </guilabel></term>
<listitem><para>Włączenie tej opcji, spowoduje pokazanie w aktualnie edytowanym dokumencie znaczników zwijania kodu (jeżeli opcja zwijania jest włączona).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Brzegi</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż pasek ikon </guilabel></term>
<listitem><para>Włączenie tej opcji włącza wyświetlanie paska ikon po prawej stronie okna edycyji. Na pasku ikon widoczne są m.in. znaczniki zakładek, czy znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż numery linii </guilabel></term>
<listitem><para>Włącza pokazywanie numerów wierszy po lewej stronie okna edycji.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż znaki paska przewijania </guilabel></term>
<listitem><para>Zaznaczenie opcji powoduje wyświetlenie znaczników na pionowym pasku przewijania. Znaczniki te mogą na przykład wskazywać na miejsce wstawienia zakładki w tekście.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sortuj menu zakładek </guilabel></term>
<listitem><para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Według położenia </guilabel></term>
<listitem><para>Zakładki zostaną posortowane w kolejności numerów wierszy, w których zostały ustawione.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Według utworzenia </guilabel></term>
<listitem><para>Każda nowa zakładka zostanie dodana do listy na końcu, niezależnie od miejsca jej położenia w dokumencie.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż linie wcięć </guilabel></term>
<listitem><para>Zaznaczenie tej opcji spowoduje uwidocznienie w oknie edycyjnym linii pomagających zidentyfikować poszczególne poziomy wcięcia tekstu.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="prefcolors">
<title>Czcionki i kolory</title>
<para>Ta część okna dialogowego pozwala na konfigurację ustawień czcionek i kolorów dla poszczególnych schematów kolorów oraz zdefiniowanie nowych lub usunięcie istniejących schematów. Każdy schemat zawiera ustawienia dotyczące kolorów i czcionek, oraz style tekstu normalnego i podświetlania. </para>
<para>Program &kwrite; pokaże w oknie aktywny w danym momencie schemat kolorów, jeżeli będzie potrzeba zmiany innego schematu, to można go wybrać za pomocą pola rozwijanej listy <guilabel>Schemat</guilabel>.</para>
<sect2 id="prefcolors-colors">
<title>Kolory</title>
<variablelist>
<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
<term><guilabel>Tło tekstu</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
<term><guilabel>Normalny tekst</guilabel></term>
<listitem><para>Kolor domyślny dla tła obszaru edycyjnego, jest on kolorem wyraźnie dominującym w oknie edytora.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
<term><guilabel>Zaznaczony tekst</guilabel></term>
<listitem><para>Pozwala wybrać tło dla zaznaczonego tekstu. Wartości domyślne są pobierane z ustawień globalnych środowiska &kde;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="pref-colors-current-line">
<term><guilabel>Bieżąca linia</guilabel></term>
<listitem><para>Pozwala określić kolor dla bieżącego wiersza. Jeżeli będzie on troszkę inny od koloru tła, pozwoli to skupić uwagę na aktualnie edytowanej linii tekstu. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="pref-colors-marks">
<term><guilabel>Zakładki</guilabel></term>
<listitem><para>Rozwijana lista wyboru, pozwalająca określić kolory dla różnych rodzajów zakładek. Kolor jest mieszany z kolorem tła dla zaznaczonej linii, tak więc bieżąca linia, lub linia z kilkoma zakładkami, ma tło będące efektem zmieszania kilku kolorów. Kolor zakładek jest również wykorzystywany do pokazywania znaczników na bocznym pasku przewijania.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
<term><guilabel>Dodatkowe elementy</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tło lewej krawędzi</guilabel></term>
<listitem><para>Kolor wykorzystywany dla tła paska znaczników, numerów linii i znacznika zwijania po lewej stronie edytora (jeżeli jest widoczny) </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Numery linii</guilabel></term>
<listitem><para>Kolor ten wykorzystywany jest dla numerów linii wyświetlonych po lewej stronie okna edycyjnego (jeżeli są widoczne).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Podświetlanie nawiasów</guilabel></term>
<listitem><para>Kolor ten, wykorzystywany jest do podświetlania tła par odpowiadających sobie wzajemnie nawiasów w kodzie programu. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Znaczniki zawijanego tekstu</guilabel></term>
<listitem><para>Kolor służący do wyświetlania wzoru po lewej stronie dynamicznie zawiniętych linii, które zostały automatycznie wcięte i wyrównane pionowo, jak również dla wyświetlania znacznika statycznego zawijania wyrazów.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Znaczniki tabulacji</guilabel></term>
<listitem><para>W kolorze tym wyświetlane są znaczniki tabulacji. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="prefcolors-fonts">
<title>Czcionka</title>
<para>Możesz ustawić czcionkę dla konfigurowanego schematu. Dostępna jest lista wszystkich czcionek zainstalowanych w systemie oraz możliwość ustawienia stylu oraz rozmiaru. W dolnej części wyświetlany jest przykładowy tekst z użyciem wybranej czcionki, aby pokazać efekt dokonanego wyboru. </para>
</sect2>
<sect2 id="prefcolors-normal-text-styles">
<title>Style normalnego tekstu</title>
<para>Style normalnego tekstu stanowią domyślną wartość, wykorzystywaną dla określania kolorów dla innych styli podświetlania, o ile nie definiują one własnych. Pozwala to na prezentację tekstu w zwarty i przejrzysty sposób, np. tekst komentarza, zawsze będzie miał ten sam kolor i wygląd w prawie wszystkich formatach tekstowych, które można wyświetlić w edytorze.</para>
<para>Pozycja na liście stylów wyświetlania pokazana jest z użyciem skonfigurowanych kolorów i wyglądu czcionki, co pozwala na natychmiastowy podgląd stylu. </para>
<para>Każdy styl pozwala na wybór wspólnych atrybutów dotyczących zarówno koloru tła jak i koloru tekstu. Aby usunąć kolor tła, należy nacisnąć prawym przyciskiem i skorzystać z menu kontekstowego.</para>
</sect2>
<sect2 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
<title>Style podświetlania tekstu</title>
<para>Ta karta pozwala na ustawienie stylów tekstu, używanych przez określoną regułę podświetlania. Program automatycznie wybiera regułę związaną z aktualnie edytowanym dokumentem. Aby wybrać inną regułę, należy skorzystać z listy rozwijanej <guilabel>Podświetlenie</guilabel>, widocznej w górnej części okna. </para>
<para>Pozycja na liście stylów wyświetlania pokazana jest z użyciem skonfigurowanych kolorów i wyglądu czcionki, co pozwala na natychmiastowy podgląd stylu. </para>
<para>Każdy styl pozwala na wybór wspólnych atrybutów dotyczących zarówno koloru tła jak i koloru tekstu. Aby usunąć kolor tła, należy nacisnąć prawym przyciskiem i skorzystać z menu kontekstowego. Dodatkowo, widoczna jest informacja, czy aktualne ustawienie jest zgodne z ustawieniem domyślnym oraz ewentualnie zmienić je na domyślne.</para>
<para>Reguły podświetlania mogą zawierać inne reguły podświetlania, reprezentowane jako grupy na liście styli. Na przykład większość reguł podświetlania dołącza pozycję "Alert", a formaty podświetlania kodu źródłowego dołączają do siebie format Doxygen. Zmiana kolorów w tych grupach dotyczy tylko styli używanych w edytowanej regule podświetlania. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pref-cursor-selection">
<title>Kursor i zaznaczanie</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ruch kursora tekstu</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sprytny klawisz Home</guilabel></term>
<listitem>
<para>Wybranie pozycji, powoduje iż naciśnięcie klawisza "Home" przesuwa kursor na początek tekstu w wierszu, pomijając ewentualne znaki wcięcia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zawijaj kursor</guilabel></term>
<listitem>
<para>Podczas przesuwania kursora za pomocą <emphasis role="bold">lewego</emphasis> i <emphasis role="bold">prawego</emphasis> klawisza strzałki, będzie on przechodził na początek poprzedniej/następnej linii po osiągnięciu początku/końca wiersza, podobnie jak w innych edytorach.</para><para>Kiedy wybierzemy tę opcję, przesuwanie kursora klawiszami strzałek na koniec linii (do prawej) powoduje przeniesienie go w dół na początek następnej. Podobnie, kiedy kursor jest przesunięty za początek linii (do lewej) powoduje to przeniesienie go na koniec linii powyżej. Kiedy opcja ta nie jest wybrana przesunięcie kursora w prawo powoduje kontynuację pracy w tej samej linii, natomiast przesunięcie w lewo od początku linii jest niemożliwe, co może być użyteczne w pracy programistów.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>PageUp/PageDown przenosi kursor</guilabel></term>
<listitem>
<para>Opcja ta zmienia zachowanie kursora, w przypadku naciśnięcia klawiszy <keycap>Page Up</keycap> lub <keycap>Page Down</keycap>. kiedy opcja nie jest zaznaczona, kursor zachowuje względną pozycję w widocznym w oknie &kwrite; dokumencie. Jeżeli więc kursor znajduje się w środku okna, to po naciśnięciu tych klawiszy, dalej w środku okna będzie (chyba że osiągnięty zostanie początek lub koniec dokumentu). Jeżeli opcja jest wybrana, to naciśnięcie klawiszy przesunie kursor na początek, bądź na koniec nowo wyświetlonej w oknie strony.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automatycznie centruj kursor (linie)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Określa liczbę wierszy, które program stara się pokazywać ponad i pod aktualną pozycją kursora.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tryb zaznaczania</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Normalny</guilabel></term>
<listitem>
<para>Zaznaczony fragment zostanie zastąpiony przez wprowadzany tekst, zaś przesunięcie kursora zlikwiduje zaznaczenie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Trwałe zaznaczenia</guilabel></term>
<listitem>
<para>Zaznaczenie pozostanie aktywne nawet po przesunięciu kursora czy też wprowadzeniu tekstu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="pref-edit">
<title>Edycja</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tabulatory</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wstaw spacje zamiast tabulatorów</guilabel></term>
<listitem>
<para>Zaznaczenie tej opcji powoduje, iż po naciśnięciu klawisza <keycap>TAB</keycap> edytor będzie wstawiał określoną liczbę spacji, w zależności od pozycji, oraz ustawienia <option>Szerokość tabulacji i wcięcia</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż tabulatory</guilabel></term>
<listitem>
<para>Włączenie opcji, spowoduje wyświetlanie przez &kwrite; małej kropki dla oznaczenia znaków tabulacji.</para>
<note><para>Opcja powoduje również wyświetlanie kropki dla spacji poprzedzających w wierszu, zachowanie to zostanie poprawione w przyszłych wersjach &kwrite;.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-tab-width">Szerokość tabulacji i wcięcia</term> <listitem><para>Jeśli opcja <link linkend="pref-word-wrap"><guilabel>Zamień tabulację na spacje</guilabel></link> jest włączona, to pole określa liczbę spacji, na które edytor automatycznie zmieni każdy znak tabulacji.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-word-wrap"><guilabel>Statyczne zawijanie wyrazów</guilabel></term>
<listitem><para>Zawijania wyrazów to funkcja, powodująca iż edytor automatycznie zaczyna nową linię tekstu i przenosi (zawija) kursor na jej początek. &kwrite; automatycznie rozpocznie nową linię tekstu, jeżeli ilość znaków w bieżącej linii osiągnie wielkość zdefiniowaną w opcji <link linkend="pref-wrap-words-at">Zawijaj wyrazy na:</link>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Włącz statyczne zawijanie wyrazów</guilabel></term>
<listitem>
<para>Opcja włącza lub wyłącza statyczne zawijanie wyrazów</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pokaż znaczniki statycznego zawijania wyrazów</guilabel></term>
<listitem>
<para>Włączenie tej opcji, powoduje wyświetlenie pionowej linii w kolumnie tekstu, w której nastąpiłoby przeniesienie do następnej linii. Numer kolumny zawijania określony jest w menu <menuchoice> <guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja edytora...</guimenuitem></menuchoice> w karcie: Edycja. Znacznik zawijania wyrazów widoczny jest jedynie w przypadku użycia czcionki o stałej szerokości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-wrap-words-at"><guilabel>Zawijaj wyrazy na:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeśli opcja <link linkend="pref-word-wrap">Zawijanie wyrazów</link> jest wybrana, to pole określa liczbę znaków w linii, przy której edytor automatycznie rozpocznie nową linię.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usuń spacje na końcu wiersza</guilabel></term>
<listitem><para>Włączenie tej opcji powoduje, że &kwrite; automatycznie usunie dodatkowe spacje na końcu linii tekstu.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automatyczne nawiasy</guilabel></term> <listitem><para>Włączenie tej opcji powoduje, że po wpisaniu lewego nawiasu ([, (, or {) &kwrite; automatycznie doda prawy nawias (odpowiednio: }, ), or ]) po prawej stronie kursora.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Liczba operacji <link linkend="undo">cofnięć</link>:</term>
<listitem><para>Ta opcja określa liczbę możliwych w programie &kwrite; operacji wycofania pisania lub działań. Im większa liczba określona w tej opcji, tym więcej pamięci program przeznaczy na przechowywanie historii zdarzeń. Ustawienie opcji na 10, spowoduje iż użytkownik będzie mógł wycofać 10 operacji wstecz, naciskając 10-cio krotnie klawisz <guibutton>Cofnij</guibutton>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry> <term>Sprytne wyszukiwanie tekstu od:</term>
<listitem><para>Pozwala na określenie pochodzenia tekstu, który &kwrite; wstawi automatycznie w oknie dialogowym wyszukiwania. Dostępne są następujące opcje do wyboru:<itemizedlist> <listitem><para><emphasis role="bold">Nigdzie:</emphasis> Żaden tekst nie zostanie wstawiony.</para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Tylko zaznaczenie:</emphasis> Używa zaznaczonego fragmentu jako tekstu wyszukiwanego. </para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Zaznaczenie, potem bieżące słowo:</emphasis> Używa zaznaczonego fragmentu (jeżeli dostępny), w przeciwnym wypadku wprowadza bieżące słowo. </para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Tylko bieżące słowo:</emphasis> Używa słowa, na którym aktualnie znajduje się kursor. </para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Bieżące słowo, potem zaznaczenie:</emphasis> Używa bieżącego słowa, a jeśli brak to zaznaczenia. </para></listitem> </itemizedlist> Dla wszystkich powyższych trybów, jeżeli program nie może ustalić poszukiwanego tekstu, to w oknie dialogowym wyszukiwania pojawi się tekst poprzednio wyszukiwany (zachowanie domyślne). </para></listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry>
<term id="pref-replace-tabs-by-spaces"><guilabel>Replace Tabs By
Spaces</guilabel></term> <listitem><para>&kwrite; will replace any tabs with
the number of spaces indicated in the <link linkend="pref-tab-width">Tab
Width:</link> entry.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Show Tabs</guilabel></term>
<listitem><para>The editor will display a symbol to indicate
the presence
of a tab in the text.</para></listitem>
</varlistentry> -->
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="pref-indent">
<title>Wcięcia</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automatyczne wcięcia</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tryb wcięć:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pozwala na określenie domyślnie stosowanej reguły wcięć. Zalecane jest ustawienie tutaj <userinput>Brak</userinput> lub <userinput>Normalny</userinput> i ustawienie reguł wcięć w konfiguracji typów plików, dla takich formatów jak kod w C/C++ czy &XML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wstaw otwierający znak Doxygen "*" w czasie pisania</guilabel></term>
<listitem>
<para>Automatycznie wstawia otwierający znak Doxygen "*" w czasie pisania w komentarzu w formacie Doxygena. Opcja jest aktywna tylko jeśli ma znaczenie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wcięcia spacjami</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Użyj spacji zamiast znaków Tab do wcięć</guilabel></term>
<listitem>
<para>Powoduje zamianę znaku tabulacji na zdefiniowaną poniżej <guilabel>Liczbę spacji:</guilabel></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tryb mieszany w stylu Emacsa</guilabel></term>
<listitem>
<para>Powoduje użycie zarówno znaków tabulacji jak i spacji dla wcięć.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Liczba spacji:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pozwala na ustawienie liczby spacji, używanych do wcięć po wybraniu opcji <guilabel>Użyj spacji zamiast znaków Tab do wcięć</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Utrzymuj profil wcięć</guilabel></term>
<listitem><para>Zaznaczenie tej opcji powoduje, że program nie będzie usuwał wcięć w zaznaczonym fragmencie tekstu, kiedy najmniej wcięta linia przestanie mieć wcięcie. Może to być przydatne, w przypadku usuwania wcięć w dużych fragmentach kodu programu. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pozostaw dodatkowe spacje</guilabel></term>
<listitem><para>Wcięcie większe niż wybrana liczba spacji nie będzie pomniejszone.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Klawisze do użycia</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wcięcie tabulatorami</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pozwala na użycie klawisza <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> do wstawiania wcięć.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wcięcia Backspace'm</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pozwala na użycie klawisza <keycombo action="simul"><keycap>Backspace</keycap></keycombo> do zmniejszania wcięć.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tryb klawisza Tab jeżeli nic nie jest wybrane</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wstaw znaki wcięcia</guilabel></term>
<listitem>
<para>Powoduje iż naciśnięcie klawisza <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> wprowadza znaki wcięcia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wstaw znak tabulacji</guilabel></term>
<listitem>
<para>Powoduje iż naciśnięcie klawisza <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> wprowadza znaki tabulacji.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Wysuń bieżącą linię</guilabel></term>
<listitem>
<para>Powoduje iż naciśnięcie klawisza <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> wcina bieżącą linię.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry>
<term><guilabel>Auto Indent</guilabel></term> <listitem><para>This causes
new lines to begin with the same indentation level as the previous
line.</para></listitem>
</varlistentry> -->
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="pref-open-save">
<title>Otwórz/Zapisz</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Format pliku</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kodowanie:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Ustawia domyślne kodowanie znaków dla plików.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Koniec wiersza:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Konfiguruje sposób zapisywania znaków końca linii w aktywnym dokumencie. Dostępny jest wybór pomiędzy trybami: &UNIX;, DOS/&Windows; i Macintosh.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automatyczne wykrycie końca wiersza</guilabel></term>
<listitem>
<para>Włączenie tej opcji, powoduje iż edytor automatycznie będzie wykrywał sposób kodowania końca linii. Pierwszy znaleziony w dokumencie koniec linii będzie wykorzystany dla całego dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zużycie pamięci</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Najwięcej załadowanych bloków na plik:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Program załaduje określoną w tej pozycji liczbę bloków (po około 2048 linii każdy) tekstu do pamięci. Jeżeli rozmiar pliku jest większy od ustawionej tu wartości, pozostały bloki zostaną zapisane na dysk i załadowane później w razie potrzeby.</para>
<para>Może to spowodować opóźnienia w trakcie poruszania się po dokumencie, większa liczba bloków zwiększa szybkość kosztem zużycia pamięci. </para><para>W większości przypadków, wybranie największej możliwej wartości jest ustawieniem optymalnym. Należy ją zmniejszyć w przypadku problemów z ilością pamięci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automatyczne czyszczenie przy zapisie/odczycie</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usuń spacje na końcu wiesza</guilabel></term>
<listitem>
<para>&kwrite; automatycznie usunie dodatkowe spacje na końcu wierszy w tekście, podczas operacji zapisu lub odczytu pliku.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Plik konfiguracyjny katalogu</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Głębokość szukania pliku konfiguracyjnego</guilabel></term>
<listitem>
<para>Program będzie przeszukiwał każdy katalog wgłąb na określoną liczbę poziomów, w poszukiwaniu pliku konfiguracji &kwrite; i załadowania go.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kopia zapasowa przy zapisie</guilabel></term>
<listitem><para>Funkcja ta spowoduje, iż &kwrite; skopiuje plik oryginalny przed zapisaniem zmian. Nazwa pliku skopiowanego będzie ustalona w sposób następujący:'&lt;przedrostek&gt;&lt;nazwapliku&gt;&lt;przyrostek&gt;'. Przedrostek domyślnie nie jest określony, zaś domyślny przyrostek to <emphasis role="bold">~</emphasis>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pliki lokalne</guilabel></term>
<listitem>
<para>Powoduje włączenie tworzenia kopii zapasowej dla plików lokalnych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zdalne pliki</guilabel></term>
<listitem>
<para>Włącza tworzenie kopii zapasowych plików zdalnych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Przedrostek</guilabel></term>
<listitem>
<para>Tekst dodany przed nazwą pliku oryginalnego przy tworzeniu kopii zapasowej.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Przyrostek</guilabel></term>
<listitem>
<para>Tekst dodany do nazwy pliku oryginalnego przy tworzeniu kopii zapasowej.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="pref-highlighting">
<title>Podświetlenie</title>
<para>Poniższe ustawienia stosowane są do konfiguracji reguł podświetlania dla każdego rodzaju dokumentu. Zmiany dokonane w tej karcie dotyczą jedynie konkretnego wybranego typu dokumentu.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Podświetlenie:</guilabel></term>
<listitem><para>Pole listy rozwijanej pozwalające wybrać rodzaj dokumentu/języka programowania, dla którego wprowadzane są zmiany.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Informacja:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Wyświetla informacje o wybranej regule podświetlania: nazwisko autora oraz rodzaj licencji. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Właściwości</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Rozszerzenia nazw pliku: </guilabel></term>
<listitem><para>Pozwala na określenie rozszerzeń nazw plików związanych z daną reguła podświetlania, co pozwala na automatyczny wybór reguły w momencie otwierania pliku.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Typy MIME:</guilabel></term>
<listitem><para>Naciśnięcie przycisku asystenta otwiera okno dialogowe, co pozwala wybrać typ MIME z listy dostępnych typów.</para><para>Pole <emphasis role="bold">Rozszerzenia nazw plików</emphasis> zostanie automatycznie uzupełnione, zgodnie z wybranymi typami mime.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Priorytet:</guilabel></term>
<listitem><para>Ustawia priorytet dla danej reguły podświetlania.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Pobierz...</guibutton></term>
<listitem>
<para>Naciśnięcie tego przycisku pozwala na pobranie nowych lub zaktualizowanych reguł podświetlania składni ze strony WWW programu &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- obsolete annma 24 December 2005
<para>The <guilabel>Configure
Highlighting</guilabel> dialog consists of
two pages, <guilabel>Defaults</guilabel> and <guilabel>Highlighting
Modes</guilabel>. The user can select which page to view by
clicking on the appropriate tab at the top of the dialog</para>
<para>Items available on the <guilabel>Defaults</guilabel> page are as
follows:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Default Item Styles</guilabel></term>
<listitem>
<para>
The user can configure the default appearance for
particular items. This would allow a programmer to more easily identify
different items (types of entries) in his or her code.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item</guilabel></term>
<listitem><para>This drop down box offers a variety of items that the user
might want to highlight. They include <guilabel>Normal</guilabel> for
text does not fit in any of the other categories, <guilabel>Comment</guilabel>,
<guilabel>String</guilabel>, <guilabel>Keyword</guilabel> and many more. Not
all of these entries will need to be configured for every language and so may be
selected as needed. The options in the rest of this section apply
to the entry selected in this box.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Normal</guilabel></term>
<listitem><para>This allows the user to choose the
item's normal (unselected) color. This is done by means
of a color selection dialog box, a further explanation of which
may be found in the <link linkend="prefcolors">Colors</link> section of <link
linkend="pref-dialog">Configure &kwrite;</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Bold</guilabel></term>
<listitem><para>This option determines whether or
not the item should be displayed in bold text.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Italic</guilabel></term>
<listitem><para>This option determines whether or
not the item should be displayed in italic text.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Selected</guilabel></term>
<listitem><para>This allows the user to choose the
item's color when selected. This is done by means of a
color selection dialog box, a further explanation of which
may be found in the <link linkend="prefcolors">Colors</link> section of <link
linkend="pref-dialog">Configure &kwrite;</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Items on the <guilabel>Highlight Modes</guilabel> tab allow the
user to define more specific highlighting depending on the language
style.</para>
<para>One need not set every available option, items not configured
specifically will use the default configuration specified on the
previous <guilabel>Defaults</guilabel> tab.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Config Select</guilabel></term>
<listitem><para>This group of options is used to customize the
highlighting styles for each programming language type. Any changes you
made in other areas of this dialog apply only to this
type.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Highlight</guilabel></term>
<listitem><para>This is used to choose the language
type to configure</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item</guilabel></term>
<listitem><para>This is to choose the syntax item to
configure. Remember this only configures
<emphasis>this</emphasis> item for
<emphasis>this</emphasis>
language.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>As an example, if the user wished to configure the
appearance of <quote>comments</quote> while writing C++, she or he
could choose C++ in the <guilabel>Highlight</guilabel> drop down box, and then
choose Comment in the <guilabel>Item</guilabel> drop down box. To have
<quote>comments</quote> look the same across all languages, the user would need
to configure this in the <guilabel>Defaults</guilabel> page of this dialog box
while leaving <quote>comments</quote> unconfigured within the more
specific <guilabel>Highlight Modes</guilabel> page.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item Style</guilabel></term>
<listitem><para>Here the user can configure the general
appearance of the above
selected item. Checking the
<guilabel>Default</guilabel> check box causes the
default style as configured on the previous tab to be set, or
the appearance can be configured directly. The available
options are the same as on the
<guilabel>Defaults</guilabel> tab:
<guilabel>Normal</guilabel>,
<guilabel>Selected</guilabel>, <guilabel>Bold</guilabel>
and <guilabel>Italic</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Highlight Auto Select</guilabel></term>
<listitem><para>&kwrite; can apply syntax highlighting
automatically, depending on the file extension or mime-type of the opened file.
The defaults are fairly comprehensive, but users that regularly edit files with
non-standard extensions can add them here. Wildcards are allowed in the
<guilabel>File Extensions</guilabel> text box. For example, the
default entry for the C++ language is
<userinput>*.cpp;*.cc;*.C;*.h</userinput>. Opening a file called
<filename>foo.h</filename> would automatically apply the
C++ style to it.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item Font</guilabel></term>
<listitem><para>Here the user can choose the font for the
selected item.</para>
<para>The default style can be applied by checking the
<guilabel>Default</guilabel> check box or the user can
choose a specific font
<guilabel>Family</guilabel>, <guilabel>Size</guilabel>
and <guilabel>Charset</guilabel>. The available options are
the same as those on the <guilabel>Defaults</guilabel> tab.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>-->
</sect1>
<sect1 id="pref-filetypes">
<title>Typy plików</title>
<para>Ta karta pozwala na modyfikację konfiguracji domyślnej dla dokumentu, w zależności od typu MIME pliku. Kiedy program wczyta dokument, przeszuka maski filtra plików lub listę typów MIME, w poszukiwaniu zdefiniowanego rodzaju pliku, a następnie zmieni konfigurację zgodnie z prowadzonymi zmiennymi. Jeżeli dopasowane zostanie kilka typów, to wybierany jest ten o najwyższym priorytecie. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Typ pliku:</guilabel></term>
<listitem><para>Typ pliku, dla którego ustawiono najwyższy priorytet, wyświetla się na pierwszym miejscu rozwijanej listy. Jeżeli istnieje więcej typów, to również są one wyświetlane.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nowy</guilabel></term>
<listitem><para>Pozwala na stworzenie nowego typu pliku. Po naciśnięciu przycisku, pola poniżej zostają wyczyszczone, i można w nich wprowadzić ustawienia związane z nowo tworzonym typem pliku.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usuń</guilabel></term>
<listitem><para>Aby usunąć zdefiniowany typ pliku, należy wybrać go korzystając z przycisku listy rozwijanej, a następnie nacisnąć przycisk Usuń.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Właściwości wybranego typu pliku</guilabel></term>
<listitem><para>Typ pliku, dla którego ustawiono najwyższy priorytet, wyświetla się na pierwszym miejscu rozwijanej listy. Jeżeli istnieje więcej typów, to również są one wyświetlane.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nazwa:</guilabel></term>
<listitem><para>Nazwa typu pliku, pojawia się jako pozycja w menu <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Typy plików</guimenuitem> </menuchoice></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sekcja:</guilabel></term>
<listitem><para>Nazwa sekcji, pozwala na właściwą organizację wyświetlania typów plików w menu. Jest też używana w menu <menuchoice> <guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Typy plików</guimenuitem> </menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Zmienne:</guilabel></term>
<listitem><para>Pole pozwala na dostosowanie konfiguracji &kwrite; do określonego typu mime. Możliwe jest określenie dowolnej opcji konfiguracyjnej, np. podświetlania, reguł wcięć, kodowania, itp.</para><para>Pełna lista możliwych zmiennych dostępna jest w podręczniku.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Rozszerzenia nazw pliku: </guilabel></term>
<listitem><para>Maska filtra plików, pozwala otwierać pliki z użyciem tylko nazwy. Typowa maska wykorzystuje gwiazdkę oraz rozszerzenie nazwy, przykładowo: <filename>*.txt; *.text</filename>. W polu wprowadza się listę masek, rozdzieloną średnikami.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Typy MIME:</guilabel></term>
<listitem><para>Naciśnięcie przycisku asystenta wyświetla okno dialogowe pozwalające na łatwy wybór typu MIME.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Priorytet:</guilabel></term>
<listitem><para>Konfiguruje priorytet danego typu pliku. Jeżeli do danego pliku, można dopasować kilka typów, to wybierany jest ten o najwyższym priorytecie.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="pref-shortcuts">
<title>Skróty klawiszowe</title>
<para>Możliwa jest tu zmiana konfiguracji skrótów klawiszowych. Wybranie polecenia i zaznaczenie pola opcji: <guilabel>Własny</guilabel> powoduje otwarcie okna, w którym użytkownik definiuje pożądaną kombinację klawiszy.</para>
<para>Pole wyszukiwania pozwala na szybkie odszukanie polecenia i sprawdzenie jego skrótu klawiszowego.</para>
</sect1>
<sect1 id="pref-plugins">
<title>Wtyczki</title>
<para>W tej karcie pojawi się lista wszystkich dostępnych wtyczek. Można je w tym oknie włączyć. Po włączeniu wtyczki przycisk <guibutton>Konfiguruj</guibutton> staje się aktywny, dzięki czemu można skonfigurować wybraną wtyczkę.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Zasługi i licencje</title>
<para>&kwrite; Prawa autorskie (c) 2001 dla zespołu &kate;.</para>
<para>Na podstawie pierwotnej wersji &kwrite;, Prawa autorskie (c) 2000 dla Jochen Wilhelmy <email>digisnap@cs.tu-berlin.de</email> </para>
<para>Współpraca:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Michael Bartl <email>michael.bartl1@chello.at</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Phlip <email>phlip_cpp@my-deja.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Matt Newell <email>newellm@proaxis.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jochen Wilhely <email>digisnap@cs.tu-berlin.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Glen Parker <email>glenebob@nwlink.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Scott Manson <email>sdmanson@altel.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Dokumentacja pierwotna: &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; </para>
<para>Uaktualnienie: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; oraz &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
<para>Ta wersja podręcznika &kwrite; została opracowana na podstawie oryginału autorstwa: &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; </para>
<para>Konwersja na format docbook oraz korekta przez: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
<para>Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email>biuro@mandriva.pl</email></para> <para>Polskie tłumaczenie: (c) 2006 Krzysztof Woźniak<email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-namecase-general: t
sgml-namecase-entity: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-omittag: nil
End:
-->