You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/kdebase/kprinter.po

150 lines
3.9 KiB

# Translation of kprinter to Spanish
# traducción de kprinter.po a Español
# translation of kprinter.po to Spanish
# translation of kprinter.po to español
# translation of kprinter.po to Español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002.
#
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2005.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Hacer una copia interna de los archivos a imprimir"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Impresora/destino de la impresión"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Título/Nombre para el trabajo de impresión"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Número de copias"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Opción de impresión"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Modo de salida del trabajo (gui, consola, ninguno)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Sistema de impresión a usar (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Permitir impresión desde STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "No mostrar el diálogo de impresión (imprimir directamente)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Archivos a cargar"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Una herramienta de impresión para KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Información de impresión"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Aviso de impresión"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Error de impresión"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Información de impresión"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Aviso de impresión"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Error de impresión"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Se ha especificado un archivo en la línea de órdenes. La impresión desde STDIN "
"será desactivada."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Al usar '--nodialog', debe al menos especificar un archivo a imprimir o usar la "
"opción '--stdin'."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "No se encontró la impresora especificada o la impresora predefinida."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operación interrumpida."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Imposible construir el diálogo de impresión."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Multiples archivos (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nada que imprimir."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Imposible abrir archivo temporal."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin está vacío, no se envio trabajo."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Imposible abrir archivo temporal %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Error al escribir archivos"