You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/kdebase/kdebugdialog.po

98 lines
2.3 KiB

# translation of kdebugdialog.po to español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002.
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris@Wesslowski.com"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Preferencias del depurador"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Depurar área:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Cuadro de mensaje"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Intérprete de órdenes"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Registro del sistema"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Enviar salida a:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Cancelar al producirse errores fatales"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleccionar todo"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleccionar todo"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Mostrar el diálogo completo en lugar del diálogo de lista predeterminado."
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Un cuadro de diálogo para configurar la salida de la depuración"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"