You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmmedia.po

214 lines
5.5 KiB

# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia stable\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kobus Venter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kabousv@therugby.co.za"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "Kennisgewings"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Stoor Media"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Stoor Media Beheer Paneel Module"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Instandhouer"
#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "Hulp vir die applikasie ontwerp"
#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "HerstelMy : skryf na my..."
#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Geen ondersteuning vir HAL op die stelsel"
#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "Geen ondersteuning vir CD instel op die stelsel"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle Mime tipes"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Aktiveer Hal rugkant"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"Kies hierdie indien jy die Hardeware Abstrakte Vlak "
"diens(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) wil aktiveer "
#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "Skakel CD instel aan"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Kies hierdie indien jy VD instelling wil aktiveer"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Aktiveer medium program autoaansit na koppel"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Kies hierdie indien jy die program autobegin na koppelling van 'n toestel wil "
"aanskakel "
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Medium tipes:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"Hier is die lys van alle beskikbare medium tipes wat gemoniteer kan word. Jy "
"kan die beskikbare aksies filter deur 'n tipe medium te kies. Indien jy al die "
"aksies wil sien, kies \"Alle Mime Tipes\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kliek hier om 'n aksie by te voeg"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kliek hier om die gekose aksie te skrap, indien moontlik"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "Wysig"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kliek hier om die gekose opsie te wysig, indien moontlik"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Kies as Auto Aksie"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"Kliek hier om die aksie automaties uit te voer wanneer die gekose medium bemerk "
"word (hierdie opsie is afgeskakel indien \"Alle Mime Tipes\" gekies is)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Hier is 'n lys van beskikbare opsies. Jy kan dit wysig deur gebruik te maak van "
"die knoppies aan die regterkant."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Wysig Diens"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "Beskikbare medium tipes"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Vertoon diens vir:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Opdrag:"