You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po

110 lines
2.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kfile_mp3.po to Tajik
# translation of kfile_mp3.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Abrorova Hiromon, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_mp3\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: kfile_mp3.cpp:56
msgid "ID3 Tag"
msgstr "Борчасби ID3"
#: kfile_mp3.cpp:63
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: kfile_mp3.cpp:67
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: kfile_mp3.cpp:71
msgid "Album"
msgstr "Албом"
#: kfile_mp3.cpp:74
msgid "Year"
msgstr "Сол"
#: kfile_mp3.cpp:77
msgid "Comment"
msgstr "Тавсифот"
#: kfile_mp3.cpp:81
msgid "Track"
msgstr "Сабт"
#: kfile_mp3.cpp:84
msgid "Genre"
msgstr "Шева"
#: kfile_mp3.cpp:89
msgid "Technical Details"
msgstr "Ҷузъиётҳои Техникӣ"
#: kfile_mp3.cpp:91
msgid "Version"
msgstr "Нусха"
#: kfile_mp3.cpp:92
msgid "MPEG "
msgstr "MPEG "
#: kfile_mp3.cpp:94
msgid "Layer"
msgstr "Табақа"
#: kfile_mp3.cpp:95
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: kfile_mp3.cpp:96
msgid "Bitrate"
msgstr "Зуддии битӣ"
#: kfile_mp3.cpp:99
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
#: kfile_mp3.cpp:101
msgid "Sample Rate"
msgstr "Зуддии Намунавӣ"
#: kfile_mp3.cpp:102
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
#: kfile_mp3.cpp:104
msgid "Channels"
msgstr "Маҷроҳҳо"
#: kfile_mp3.cpp:105
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: kfile_mp3.cpp:106
msgid "Original"
msgstr "Ибтидоӣ"
#: kfile_mp3.cpp:107
msgid "Length"
msgstr "Дарозӣ"
#: kfile_mp3.cpp:110
msgid "Emphasis"
msgstr "Лаҳҷа"