You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of kuick_plugin.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Ішкі каталогтар жоқ"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Мекен каталог"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Т ү б і р каталог"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&Жүйе баптауы"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Назардағы каталог"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "Қ&атынау"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Шолу..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "Осында &көшірмелеу"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Көшірмелеу орны"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "Осында ж&ылжыту"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Жылжыту орны"