You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/kdebase/ksplash.po

107 lines
2.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "A KSplash futtatása FELÜGYELT módban történjen"
#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Futtatás tesztmódban"
#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Nem kell a háttérbe váltani a folyamatot"
#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "A téma felülbírálása"
#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "A DCOP szolgáltatást nem kell elindítani"
#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "A lépések száma"
#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
msgid "KDE splash screen"
msgstr "KDE nyitókép"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) Flaming Sword Productions, 2001-2003.\n"
" (c) A KDE fejlesztői, 2003."
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Szerző és karbantartó"
#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Az eredeti szerző"
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "A folyamatok közötti kommunikáció beállítása"
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "A rendszerszolgáltatások elindítása"
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "A perifériák inicializálása"
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Az ablakkezelő elindítása"
#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "A munkaasztal betöltése"
#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "A panel betöltése"
#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "A munkafolyamat visszaállítása"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
msgid "KDE is up and running"
msgstr "A KDE sikeresen elindult"