You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

213 lines
5.6 KiB

# translation of kcmsmartcard.po to Czech
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Milan Kouřil"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kourilmilan@quick.cz"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE Smartcard ovládací modul"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Změnit modul..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Nebylo možné spustit program pro výběr karet."
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Není vložena žádná karta"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Podpora Smart Card vypnuta"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr ""
"Nenalezeno žádné čtecí zařízení. Zkontrolujte, jestli je spuštěno'pcscd'."
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "Není vložena žádná karta nebo není 'ATR'"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Řízeno: "
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Žádný modul neřídí tuto kartu."
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h>Smart card</h> Tento modul vám dovolí konfigurovat TDE pro použití "
"smartcards. Toto může být použito pro různé úlohy jako ukládání SSL "
"certifikátů a přihlašování se do systému."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Nebylo možné spustit službu TDE smartcard./b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Možné důvody"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) TDE daemon, 'kded' není spuštěný. Můžete ho znovu spustit z shellu "
"příkazem 'tdeinit' a poté znovu spustit Ovládací centrum TDE a podívat se, "
"jestli tato zpráva zmizela.\n"
"\n"
"2) Zřejmě vaše smartcard není podporována v TDE knihovnách. Bude potřeba, "
"abyste znovu zkompilovali balíček tdelibs s libpcsclite."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Podpora SmartCard"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Povolit podporu smartcard"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Povolit &sběr k automatickému zjištění činnosti karty"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Ve většině případech by mělo být zapnuto. Povoluje TDE automaticky zjistit "
"vložení karty a zaznamenávat události \"hotplug\" čtecího zařízení (hotplug "
"= zařízení, které může byt odebráno nebo přidáno za provozu)."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"Automaticky &spustit správu karet, jestliže vložená karta není používaná"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Když vložíte smartcard, TDE může automaticky spustit utilitu řízení, "
"jestliže jiný program nepoužívá kartu."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Zvukový signál při vložení a vyjmutí karty"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Čtečky"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Čtečka"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Podtyp"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Podružný podtyp"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSLite konfigurace"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"K přidání nového čtecího zařízení musíte upravit soubor /etc/readers.conf a "
"znovu spustit pcscd"
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"
#~ msgid "SmartcardBase"
#~ msgstr "SmartcardBase"
#~ msgid "Tab 1"
#~ msgstr "Záložka 1"
#~ msgid "Tab 2"
#~ msgstr "Záložka 2"
#~ msgid "Slot name"
#~ msgstr "Jméno slotu"