You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kprinter.po

153 lines
3.7 KiB

# Vietnamese translation for kprinter.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:19+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Tạo bản sao nội bộ của các tập tin để in"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Máy in/đích để in tới"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Đầu đề/Tên của công việc in"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Số bản in"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Tuỳ chọn máy in"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Chế độ xuất công việc (đồ hoạ, chữ, không)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Hệ thống in (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Cho phép in từ STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Không hiển thị hộp thoại in (in trực tiếp)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Những tập tin sẽ nạp"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Công cụ máy in cho TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Thông tin in ấn"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Cảnh báo in"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Lỗi in"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Thông tin in"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Cảnh báo in"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Lỗi in"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "Một tập tin đã được chỉ ra trên dòng lệnh. Sẽ không thể in từ STDIN."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Khi dùng '--nodialog', cần chỉ ra ít nhất một tập tin để in hoặc phải dùng "
"cờ '--stdin'."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Không tìm thấy máy in chỉ ra hay máy in mặc định."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Thao tác bị bỏ."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Không thể xây dựng hộp thoại in."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Nhiều tập tin (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Không có gì để in."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Không thể mở tập tin tạm thời."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin rỗng, không gửi công việc nào."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Không thể sao chép tập tin %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Lỗi khi in các tập tin"