You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kthememanager.po

229 lines
4.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kthememanager.po to Uzbek
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Yangi mavzu"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE mavzu boshqaruvchisi"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "TDE uchun mavzu yaratish, oʻrnatish va olib tashlash."
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Mavzuning fayllari"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Mavzu faylini tanlash"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "<b>%1</b> mavzusini rostdan olib tashlashni istaysizmi?"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Mavzuni olib tashlash"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Mening mavzum"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "<b>%1</b> mavzusi allaqachon mavjud."
#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Mavzu %1'da muvaffaqiyatli yaratildi."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Mavzu yaratildi"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Mavzuni yaratishda xat roʻy berdi."
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Mavzu yaratilmadi"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ushbu mavzuni koʻrib chiqib boʻlmaydi."
#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Muallif: %1<br>Elektron pochta: %2<br>Versiya: %3<br>Veb-sahifa: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "TDE uchun mavzuni tanlash:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Yangi mavzularni olish"
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "TDE uchun mavzular veb-saytini ochish"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Mavzuni &olib tashlash"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Yangi mavzuni &yaratish"
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Yangi mavzuni &oʻrnatish"
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Mavzu"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Mavzuni moslash:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Orqa fon"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Ish stolining orqa fonini moslash"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Ranglar"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Ranglarni moslash"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Uslub"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Uslubni moslash"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Nishonchalar"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Nishonchalar mavzusini moslash"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Shrift mavzusini moslash"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekran saqlovchisi"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Ekran saqlovchisini moslash"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Mavzuning &nomi:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Muallif:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Elektron pochta:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Veb-sahifa:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Izoh:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "Ver&siya:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Mavzuni &olib tashlash"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"