You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmnic.po

104 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmnic.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
#: nic.cpp:93
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: nic.cpp:94
msgid "IP Address"
msgstr "Адреса IP"
#: nic.cpp:95
msgid "Network Mask"
msgstr "Маска мережі"
#: nic.cpp:96
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: nic.cpp:97
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: nic.cpp:98
msgid "HWaddr"
msgstr "HWaddr"
#: nic.cpp:110
msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Модуль керування системної інформації панелі TDE"
#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:148
msgid ""
"_: State of network card is connected\n"
"Up"
msgstr "Ввімкнено"
#: nic.cpp:149
msgid ""
"_: State of network card is disconnected\n"
"Down"
msgstr "Вимкнено"
#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляція"
#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
msgid "Point to Point"
msgstr "Точка-точка"
#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
msgid "Multicast"
msgstr "Групова трансляція"
#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
msgid "Loopback"
msgstr "Заглушка"
#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "О&новити"