You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kprinter.po

152 lines
5.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "அச்சடிக்க வேண்டிய கோப்புகளை உள்ளுக்குள்ளே நகலெடு"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "அச்சிட வேண்டிய பொறி/இடம்"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "அச்சுப்பணித் தலைப்பு/பெயர்"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "&நகல்களின் எண்ணிக்கை"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பம்"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "பணி வெளியீட்டு முறைமை (முகப்பு, முனையம், ஏதுமல்ல)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "புழங்கும் அச்சுத்தொகுதி (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "STDIN இலிருந்து அச்சிடுவதை அனுமதி"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "இந்த அச்சு உரையாடலை காட்டாதே (நேரடியாக அச்சிடு)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "ஏற்ற வேண்டிய கோப்புக்கள்"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "கேஅச்சியந்திரம்"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE இற்குரிய அச்சுக்கருவி"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "அச்சுத் தகவல்"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "அச்சு எச்சரிக்கை"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "அச்சுத் தவறு"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "அச்சுத் தகவல்"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "அச்சு எச்சரிக்கை"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "அச்சுத் தவறு"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"ஒரு கோப்புப் பெயர் கட்டளையில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. STDIN இலிருந்து அச்சிடுவதைத் தடு"
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"'--nodialog', என்ற தேர்வை பயன்படுத்தும்போது ஒரு கோப்பையாவது தர வேண்டும் அல்லது '--"
"stdin' என பயன்படுத்த வேண்டும்"
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சுப்பொறி அல்லது கொடாநிலை அச்சுப்பொறி காணப்படவில்லை."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "செயல் முடங்கியது."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "அச்சு உரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "பல கோப்புகள் (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "அச்சிட எதுவும் இல்லை"
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "தற்காலிகக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin வெறுமையாகவுள்ளது, எப்பணியும் அனுப்பப்படவில்லை."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "கோப்பு %1. ஐ நகலெடுக்க முடியவில்லை."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "கோப்புக்களை அச்சிடுகையிற் தவறு"