You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdebase/naughtyapplet.po

81 lines
2.1 KiB

# translation of naughtyapplet.po to Svenska
# Copyright 2001 YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anders Widell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Ett program vid namn \"%1\" bromsar upp övriga program på datorn. Det kan ha "
"ett programfel som orsakar detta, eller så har det bara mycket att göra.\n"
"Vill du försöka stoppa programmet?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsätt köra"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Ska upptagna program med namn \"%1\" ignoreras i fortsättningen?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ignorera inte"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Olydigt miniprogram"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Fångar urspårade processer"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Uppdateringsintervall:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Processor&lasttröskel:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Program att ignorera"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"