You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmview1394.po

133 lines
3.4 KiB

# translation of kcmview1394.po to Svenska
# Översättning kcmview1394.po till Svenska
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 08:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"Till höger syns information om IEEE 1394-inställningen.<br>Betydelse för "
"kolumnerna:<br><b>Namn</b>: port- eller nodnamn, numret kan ändras vid varje "
"återställning av bussen<br><b>GUID</b>: nodens 64-bitars GUID<br><b>Lokal</"
"b>: markerad om noden är en IEEE 1394-port på datorn<br><b>IRH</b>: markerad "
"om noden kan hantera isokronaresurser<br><b>CRH</b>: markerad om noden kan "
"hantera cykler<br><b>ISO</b>: markerad om noden stöder "
"isokronaöverföringar<br><b>BH</b>: markerad om noden kan hantera "
"bussen<br><b>PH</b>: markerad om noden kan hantera kraft<br><b>Nog</b>: "
"klocknoggrannhet hos noden, i intervallet 0 till 100<br><b>Hastighet</b>: "
"nodens hastighet<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Port %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Nod %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Ej klar"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRH"
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRH"
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BH"
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PH"
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Nog"
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tillverkare"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Utför återställning av 1394-bussen"