You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_print.po

229 lines
4.9 KiB

# Copyright (C)
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Kelas"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Pencetak"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Khas"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Pengurus"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Tugas"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Data kosong diterima (%1)."
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Data rosak/tidak lengkap atau ralat pelayan (%1)."
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Sistem Cetak"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Pemacu Pencetak"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Pangkalan data pemacu pencetak talian"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Gagal menentukan jenis objek untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Gagal menentukan jenis sumber untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Gagal membuka maklumat pencetak untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Gagal untuk muatkan tempat %1"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Ciri-ciri untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Umum|Pemacu|Tugas aktif|Tugas telah selesai"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Ciri-ciri Umum"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Jauh"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Setempat"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Antaramuka (Bahagian belakang)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Pemacu"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Pengilang"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Maklumat Pemacu"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Gagal membuka maklumat kelas untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Implisit"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Umum| Tugas aktif|Tugas telah selesai"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Ahli-ahli"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Keperluan"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Ciri-ciri Arahan"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Guna Fail Output"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Sambungan Default"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Tugas untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Semua tugas"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Tugas aktif| Tugas telah selesai"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Pemacu untuk %1"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Tiada pemacu ditemui"