You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po

77 lines
1.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of nexscope.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr "Nex баптауы"
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "Негізгі"
#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr "Кадрлар арасында экран &тазалансын"
#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr "Дыбысты &орау"
#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr "Түсініктеме"
#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr "Nex"
#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "Керемет бапталатын көрнекті бейне"
#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr "Nex авторы"
#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex жегілмеді. Орнатылғанын тексеріңіз."
#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr "Қос сызық"
#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr "Тұтас сызық"