You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

128 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_delicious.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Барлығын белгілеу"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Барлығының белгілерін тазалау"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr "Барлығын терістеу"
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Тегті қайта атау..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Тегті қайта атау"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "'%1' тегінің жаңа атауын келтіріңіз:"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Бетбелгіні өшіру"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Келесі бетбелгіні өшіргіңіз келгені рас па\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us бетбелгілері"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Тегтер"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Тегтерді жаңарту"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Тегтер тізімін жаңарту"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Саны"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Бетбегілерді жаңарту"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Таңдалған тегтерге сәйкес бетбелгілер тізімін жаңарту"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "&Жаңасын қою..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Жаңа бетбелгісін қою"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Күні"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Бетбегілерді жаңарту"