You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po

188 lines
3.4 KiB

# translation of kteatime.po to Italian
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Accessorio TDE per fare buone tazze di tè"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Molte correzioni"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Tè nero"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Tè di frutta"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Altro tè"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Interrom&pi"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configura..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonimo..."
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 è pronto!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "La teiera"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Mancano %1 per %2"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Non c'è alcun tè da mettere in infusione."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Nessun tè"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Tè anonimo"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Tempo per il tè:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "tè"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Nuovo tè"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Configura la teiera"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Lista dei tè"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Caratteristiche del tè"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Configura eventi..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Finestra a comparsa"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Inserisci qui il comando; \"%t\" sarà sostituito con il nome del tè in "
"infusione"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Mostra avanzamento nel vassoio di sistema"