You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdepimresources.po

213 lines
5.2 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/tdepimresources.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection"
msgstr "Roghnú Fillteáin"
#: folderconfig.cpp:54
msgid "Update Folder List"
msgstr "Nuashonraigh an Liosta Fillteán"
#: folderlistview.cpp:58
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
#: folderlistview.cpp:63
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new events\n"
"Events"
msgstr "Imeachtaí"
#: folderlistview.cpp:68
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
"Todos"
msgstr "Tascanna"
#: folderlistview.cpp:73
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new journals\n"
"Journals"
msgstr "Irisí"
#: folderlistview.cpp:78
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
"Contacts"
msgstr "Teagmhálacha"
#: folderlistview.cpp:83
msgid ""
"_: Short column header meaning default for all items\n"
"All"
msgstr "Uile"
#: folderlistview.cpp:88
msgid ""
"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
"Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#: folderlistview.cpp:102
msgid "&Enabled"
msgstr "&Cumasaithe"
#: folderlistview.cpp:107
msgid "Default for New &Events"
msgstr "Réamhshocrú d'&Imeachtaí Nua"
#: folderlistview.cpp:111
msgid "Default for New &Todos"
msgstr "Réamhshocrú do &Thascanna Nua"
#: folderlistview.cpp:115
msgid "Default for New &Journals"
msgstr "Réamhshocrú do &Dhialanna Nua"
#: folderlistview.cpp:119
msgid "Default for New &Contacts"
msgstr "Réamhshocrú do T&heagmhálacha Nua"
#: folderlistview.cpp:123
msgid "Default for All New &Items"
msgstr "Réamhshocrú do Gach Mír &Nua"
#: folderlistview.cpp:127
msgid "Default for &Unknown New Items"
msgstr "Réamhshocrú do &Mhíreanna Nua Anaithnide"
#: groupwaredownloadjob.cpp:49
msgid "Unable to initialize the download job."
msgstr "Ní féidir an jab íosluchtaithe a thúsú."
#: groupwareuploadjob.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
"%n items could not be uploaded."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir %n mhír a uasluchtú.\n"
"Níorbh fhéidir %n mhír a uasluchtú.\n"
"Níorbh fhéidir %n mhír a uasluchtú.\n"
"Níorbh fhéidir %n mír a uasluchtú.\n"
"Níorbh fhéidir %n mír a uasluchtú."
#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
msgid "Resource Cache Settings"
msgstr "Socruithe Taisce Acmhainní"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
msgid "Added"
msgstr "Cruthaithe"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
msgid "Changed"
msgstr "Athraithe"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
msgid "Deleted"
msgstr "Scriosta"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
msgid "User:"
msgstr "Úsáideoir:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Cumraigh Socruithe Taisce..."
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Leabhar seoltaí á uasluchtú"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL an fhreastalaí"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Ainm an Úsáideora"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Focal Faire"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Gach aitheantas fillteáin ar an bhfreastalaí"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "All folder names on the server"
msgstr "Gach ainm fillteáin ar an bhfreastalaí"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "All active folders from the server"
msgstr "Gach fillteán gníomhach ón fhreastalaí"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Líon na bhfillteán ar an bhfreastalaí agus sa chomhad cumraíochta"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Sprioc-fhillteáin réamhshocraithe le haghaidh na gcineálacha éagsúla"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#, no-c-format
msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr ""
"Seo iad na sprioc-fhillteáin réamhshocraithe le haghaidh na\n"
"gcineálacha sonraí difriúla, san ord seo a leanas:\n"
"Imeacht, Tasc, Dialann, Teagmháil, Uile, Anaithnid"
#~ msgid "TCP Port"
#~ msgstr "Port TCP"