You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/mediaapplet.po

79 lines
2.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of mediaapplet.po to Français
#
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicolast@libertysurf.fr"
#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Media Applet"
#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Applet graphique pour le protocole « media:/ »"
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Bon mentor, patient et généreux. Merci pour tout !"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurer..."
#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Configuration de Media Applet"
#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Types de médium"
#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Types à afficher"
#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Désélectionner les types de médiums que vous ne désirez pas voir dans "
"l'applet"
#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Média à afficher"
#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Désélectionner les média que vous ne désirez pas voir dans l'applet"