You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/kfloppy.po

545 lines
13 KiB

# translation of kfloppy.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: floppy.cpp:70
msgid "Floppy &drive:"
msgstr "Floppy &drive:"
#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
#: floppy.cpp:80
msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
msgstr "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
#: floppy.cpp:87
msgid "&Size:"
msgstr "&Size:"
#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Auto-Detect"
#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
msgid "3.5\" 1.44MB"
msgstr "3.5\" 1.44MB"
#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
msgid "3.5\" 720KB"
msgstr "3.5\" 720KB"
#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
msgid "5.25\" 1.2MB"
msgstr "5.25\" 1.2MB"
#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
msgid "5.25\" 360KB"
msgstr "5.25\" 360KB"
#: floppy.cpp:100
msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
msgstr "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
#: floppy.cpp:108
msgid "F&ile system:"
msgstr "F&ile system:"
#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
msgid ""
"_: Linux\n"
"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
msgstr ""
"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2 and Minix"
#: floppy.cpp:118
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
msgstr "KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
msgid "DOS"
msgstr "DOS"
#: floppy.cpp:131
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkdosfs found."
msgstr "Program mkdosfs found."
#: floppy.cpp:134
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
msgstr ""
"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
msgid "Program mke2fs found."
msgstr "Program mke2fs found."
#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
msgstr "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
msgid "Minix"
msgstr "Minix"
#: floppy.cpp:149
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkfs.minix found."
msgstr "Program mkfs.minix found."
#: floppy.cpp:152
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
msgstr ""
"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
#: floppy.cpp:156
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
msgstr "KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
#: floppy.cpp:160
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs_msdos found."
msgstr "Program newfs_msdos found."
#: floppy.cpp:163
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
msgstr ""
"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
msgid "UFS"
msgstr "UFS"
#: floppy.cpp:169
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs found."
msgstr "Program newfs found."
#: floppy.cpp:172
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
msgstr "Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
#: floppy.cpp:187
msgid "&Formatting"
msgstr "&Formatting"
#: floppy.cpp:190
msgid "Q&uick format"
msgstr "Q&uick format"
#: floppy.cpp:192
msgid ""
"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system."
"</qt>"
#: floppy.cpp:195
msgid "&Zero out and quick format"
msgstr "&Zero out and quick format"
#: floppy.cpp:197
msgid ""
"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
"file system.</qt>"
msgstr ""
"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
"file system.</qt>"
#: floppy.cpp:199
msgid "Fu&ll format"
msgstr "Fu&ll format"
#: floppy.cpp:201
msgid ""
"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
"the disk."
msgstr ""
"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
"the disk."
#: floppy.cpp:210
msgid "Program fdformat found."
msgstr "Program fdformat found."
#: floppy.cpp:215
msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
msgstr "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
#: floppy.cpp:222
msgid "Program dd found."
msgstr "Program dd found."
#: floppy.cpp:226
msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
msgstr "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
#: floppy.cpp:230
msgid "&Verify integrity"
msgstr "&Verify integrity"
#: floppy.cpp:234
msgid ""
"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
"formatting.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tick this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
"formatting.</qt>"
#: floppy.cpp:238
msgid "Volume la&bel:"
msgstr "Volume la&bel:"
#: floppy.cpp:242
msgid ""
"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
"Minix does not support labels at all.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tick this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
"Minix does not support labels at all.</qt>"
#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
msgid ""
"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
"TDE Floppy"
msgstr "TDE Floppy"
#: floppy.cpp:254
msgid ""
"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label "
"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support "
"labels, whatever you enter here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label "
"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support "
"labels, whatever you enter here.</qt>"
#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
msgid "&Format"
msgstr "&Format"
#: floppy.cpp:270
msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
msgstr "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
#: floppy.cpp:293
msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
msgstr ""
"<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
#: floppy.cpp:307
msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
msgstr "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
#: floppy.cpp:315
msgid ""
"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
"please check your installation.<br><br>Log:"
msgstr ""
"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
"please check your installation.<br><br>Log:"
#: floppy.cpp:347
msgid "TDE Floppy Formatter"
msgstr "TDE Floppy Formatter"
#: floppy.cpp:490
msgid ""
"_: BSD\n"
"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
msgstr "Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
#: floppy.cpp:498
msgid ""
"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please "
"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to "
"proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please "
"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to "
"proceed?</qt>"
#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
msgid "Proceed?"
msgstr "Proceed?"
#: floppy.cpp:515
msgid ""
"Formatting will erase all data on the disk.\n"
"Are you sure you wish to proceed?"
msgstr ""
"Formatting will erase all data on the disk.\n"
"Are you sure you wish to proceed?"
#: format.cpp:269
#, c-format
msgid "Unexpected drive number %1."
msgstr "Unexpected drive number %1."
#: format.cpp:281
#, c-format
msgid "Unexpected density number %1."
msgstr "Unexpected density number %1."
#: format.cpp:296
msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
msgstr "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
#: format.cpp:315
msgid ""
"Cannot access %1\n"
"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
msgstr ""
"Cannot access %1\n"
"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
#: format.cpp:346
msgid "The program %1 terminated with an error."
msgstr "The program %1 terminated with an error."
#: format.cpp:352
msgid "The program %1 terminated abnormally."
msgstr "The program %1 terminated abnormally."
#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
#: format.cpp:949
msgid "Internal error: device not correctly defined."
msgstr "Internal error: device not correctly defined."
#: format.cpp:422
msgid "Cannot find fdformat."
msgstr "Cannot find fdformat."
#: format.cpp:454
msgid "Could not start fdformat."
msgstr "Could not start fdformat."
#: format.cpp:481
#, c-format
msgid "Error formatting track %1."
msgstr "Error formatting track %1."
#: format.cpp:489 format.cpp:522
msgid ""
"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
"drive."
msgstr ""
"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
"drive."
#: format.cpp:510
#, c-format
msgid "Low-level formatting error at track %1."
msgstr "Low-level formatting error at track %1."
#: format.cpp:515
#, c-format
msgid "Low-level formatting error: %1"
msgstr "Low-level formatting error: %1"
#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
msgid ""
"Device busy.\n"
"Perhaps you need to unmount the floppy first."
msgstr ""
"Device busy.\n"
"Perhaps you need to unmount the floppy first."
#: format.cpp:535
#, c-format
msgid "Low-level format error: %1"
msgstr "Low-level format error: %1"
#: format.cpp:583
msgid "Cannot find dd."
msgstr "Cannot find dd."
#: format.cpp:598
msgid "Could not start dd."
msgstr "Could not start dd."
#: format.cpp:682
msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
msgstr "Cannot find a program to create FAT filesystems."
#: format.cpp:713
msgid "Cannot start FAT format program."
msgstr "Cannot start FAT format program."
#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
msgid ""
"Floppy is mounted.\n"
"You need to unmount the floppy first."
msgstr ""
"Floppy is mounted.\n"
"You need to unmount the floppy first."
#: format.cpp:783
msgid ""
"_: BSD\n"
"Cannot find a program to create UFS filesystems."
msgstr "Cannot find a program to create UFS filesystems."
#: format.cpp:801
msgid ""
"_: BSD\n"
"Cannot start UFS format program."
msgstr "Cannot start UFS format program."
#: format.cpp:862
msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
msgstr "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
#: format.cpp:879
msgid "Cannot start ext2 format program."
msgstr "Cannot start ext2 format program."
#: format.cpp:956
msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
msgstr "Cannot find a program to create Minix filesystems."
#: format.cpp:973
msgid "Cannot start Minix format program."
msgstr "Cannot start Minix format program."
#: main.cpp:34
msgid "TDE Floppy Disk Utility"
msgstr "TDE Floppy Disk Utility"
#: main.cpp:38
msgid "Default device"
msgstr "Default device"
#: main.cpp:45
msgid "KFloppy"
msgstr "KFloppy"
#: main.cpp:51
msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
msgstr "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
#: main.cpp:54
msgid "Author and former maintainer"
msgstr "Author and former maintainer"
#: main.cpp:55
msgid "User interface re-design"
msgstr "User interface re-design"
#: main.cpp:56
msgid "Add BSD support"
msgstr "Add BSD support"
#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
#: zip.cpp:56
msgid "Zero entire disk"
msgstr ""
#: zip.cpp:58
msgid ""
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
"to check the disk's integrity."
msgstr ""
#: zip.cpp:62
msgid "Enable softupdates"
msgstr ""
#: zip.cpp:75
msgid "UFS Zip100"
msgstr ""
#: zip.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cannot start dd to zero disk."
msgstr "Cannot start FAT format program."
#: zip.cpp:204
msgid "Zeroing disk..."
msgstr ""
#: zip.cpp:211
msgid "Zeroing disk failed."
msgstr ""
#: zip.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Cannot start newfs."
msgstr "Could not start dd."
#: zip.cpp:231
msgid "Making filesystem..."
msgstr ""
#: zip.cpp:236
msgid "newfs failed."
msgstr ""
#: zip.cpp:241
msgid "Disk formatted successfully."
msgstr ""
#: zip.cpp:266
msgid "Zeroing block %1 of %2..."
msgstr ""