You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/klines.po

257 lines
5.3 KiB

# translation of klines.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: ballpainter.cpp:69
msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
msgstr "Unable to find graphics. Check your installation."
#: klines.cpp:52
msgid "Very Easy"
msgstr "Very Easy"
#: klines.cpp:52
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
#: klines.cpp:52
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: klines.cpp:52
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
#: klines.cpp:53
msgid "Very Hard"
msgstr "Very Hard"
#: klines.cpp:78
msgid " Score:"
msgstr " Score:"
#: klines.cpp:80
msgid " Level: "
msgstr " Level: "
#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
msgid "Start &Tutorial"
msgstr "Start &Tutorial"
#: klines.cpp:113
msgid "&Show Next"
msgstr "&Show Next"
#: klines.cpp:115
msgid "Hide Next"
msgstr "Hide Next"
#: klines.cpp:116
msgid "&Use Numbered Balls"
msgstr "&Use Numbered Balls"
#: klines.cpp:131
msgid "Move Left"
msgstr "Move Left"
#: klines.cpp:132
msgid "Move Right"
msgstr "Move Right"
#: klines.cpp:133
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#: klines.cpp:134
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#: klines.cpp:135
msgid "Move Ball"
msgstr "Move Ball"
#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
#, c-format
msgid " Level: %1"
msgstr " Level: %1"
#: klines.cpp:182
msgid "Stop &Tutorial"
msgstr "Stop &Tutorial"
#: klines.cpp:185
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#: klines.cpp:205
msgid "Tutorial - Stopped"
msgstr "Tutorial - Stopped"
#: klines.cpp:225
msgid ""
"The goal of the game is to put\n"
"5 balls of the same color in line."
msgstr ""
"The goal of the game is to put\n"
"5 balls of the same colour in line."
#: klines.cpp:234
msgid ""
"You can make horizontal, vertical\n"
"and diagonal lines."
msgstr ""
"You can make horizontal, vertical\n"
"and diagonal lines."
#: klines.cpp:243
msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
msgstr "Each turn, three new balls are placed on the board."
#: klines.cpp:251
msgid "Every turn, you can move one ball."
msgstr "Every turn, you can move one ball."
#: klines.cpp:260
msgid ""
"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
"then click where you want the ball to go."
msgstr ""
"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
"then click where you want the ball to go."
#: klines.cpp:275
msgid "You just moved the blue ball!"
msgstr "You just moved the blue ball!"
#: klines.cpp:283
msgid ""
"Balls can be moved to every position on the board,\n"
"as long as there are no other balls in their way."
msgstr ""
"Balls can be moved to every position on the board,\n"
"as long as there are no other balls in their way."
#: klines.cpp:299
msgid "Now we only need one more blue ball."
msgstr "Now we only need one more blue ball."
#: klines.cpp:307
msgid "It seems to be our lucky day!"
msgstr "It seems to be our lucky day!"
#: klines.cpp:322
msgid ""
"Hurray! And away they go!\n"
"Now lets try the green balls."
msgstr ""
"Hurray! And away they go!\n"
"Now lets try the green balls."
#: klines.cpp:343
msgid ""
"Now you try!\n"
"Click on the green ball and move it to the others!"
msgstr ""
"Now you try!\n"
"Click on the green ball and move it to the others!"
#: klines.cpp:355
msgid "Almost, try again!"
msgstr "Almost, try again!"
#: klines.cpp:360
msgid "Very good!"
msgstr "Very good!"
#: klines.cpp:364
msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
msgstr "Whenever you complete a line you get an extra turn."
#: klines.cpp:368
msgid ""
"This is the end of this tutorial.\n"
"Feel free to finish the game!"
msgstr ""
"This is the end of this tutorial.\n"
"Feel free to finish the game!"
#: klines.cpp:422
msgid "Tutorial - Paused"
msgstr "Tutorial - Paused"
#: klines.cpp:531
#, c-format
msgid " Score: %1"
msgstr " Score: %1"
#: linesboard.cpp:229
msgid "Game Over"
msgstr "Game Over"
#: main.cpp:30
msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
#: main.cpp:35
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Move"
#: main.cpp:39
msgid "Kolor Lines"
msgstr "Kolor Lines"
#: main.cpp:41
msgid "Original author"
msgstr "Original author"
#: main.cpp:42
msgid "Rewrite and Extension"
msgstr "Rewrite and Extension"
#: mwidget.cpp:37
msgid "Next balls:"
msgstr "Next balls:"
#: klines.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Difficulty level"
msgstr "Difficulty level"
#: klines.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Whether to show the next set of balls."
msgstr "Whether to show the next set of balls."
#: klines.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Whether to use numbered balls."
msgstr "Whether to use numbered balls."