You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_man.po

152 lines
3.8 KiB

# translation of tdeio_man.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:28+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Methodd agor %1."
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Allbwn llawlyfr"
#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Gwall Gwelydd Llawlyfr TDE</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Mae mwy nag un dudalen llawlyfr yn cydweddu."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Gorchmynion Defnyddiwr"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Galwadau Cysawd"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Is-reolweithiau"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Modylau Perl"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Ffwythiannau Rhwydwaith"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Dyfeisiau"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Fformadau Ffeil"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Gêmau"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Cysawd"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Dogfennaeth Lleol"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Mynegai Llawlyfr UNIX"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Adran "
#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Mynegai Adran %1: %2</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Yn Creu Mynegai"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Methwyd canfod y rhaglen sgml2roff ar eich cysawd. Gosodwch ef, os oes "
"angen, ac estyn y llwybr chwilio drwy addasu'r newidyn amgylchedd PATH cyn "
"cychwyn TDE."
#~ msgid ""
#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr ""
#~ "Ni ganfuwyd tudalen llawlyfr (man) yn cydweddu â %1. Gallwch estyn y "
#~ "chwiliad drwy osod y newidyn amgylchedd MANPATH cyn cychwyn TDE."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Mynegai Llawlyfr UNIX</h1>"