You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po

135 lines
3.5 KiB

# translation of kcmxinerama.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:25+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "Ffurfweddwr Aml Ddangosydd TDE"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(h)(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>Aml Ddangosyddion</h1> Galluoga'r modwl yma i chi ffurfweddu cynhaliaeth "
"TDE am aml ddangosyddion."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "Dangosydd %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "Dangosydd sy'n Cynnwys y Pwyntydd"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Ar gyfer ffurfweddu cysawdau âg un penbwrdd wedi'i daenu ar draws "
"sawl dangosydd yw'r modwl hwn yn unig. Ni ymddengys fod gennych y ffurfwedd "
"yma.</p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "Effeithia'ch gosodiadau ar gymhwysiadau newydd eu dechrau'n unig."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "Aml Ddangosyddion TDE"
#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "Cyfesuryn X"
#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Cyfesuryn Y"
#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "Cynhaliaeth Aml Ddangosydd"
#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "Galluogi cynhaliaeth rhith-benbwrdd aml ddangosydd"
#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "Galluogi cynhaliaeth gwrthiant ffenestri aml ddangosydd"
#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "Galluogi cynhaliaeth lleoli ffenestri aml ddangosydd"
#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "Galluogi cynhaliaeth ehangu ffenestri aml ddangosydd"
#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "Galluogi cynhaliaeth sgrin lawn ar gyfer ffenestri aml ddangosydd"
#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "&Dynodi Pob Dangosydd"
#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "Dangos ffenestri anhrefnedig ar:"
#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "Dangos sgrîn croeso TDE ar:"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Ffurf1"