You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po

137 lines
4.0 KiB

# translation of kcmbell.po to Kashubian
#
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2007.
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mark Kwidzińsczi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mark@linuxcsb.org"
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Nastôw zwónka"
#: bell.cpp:82
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "&Brëkùjë systemòwegò zwónka na placu systemòwegò dôwaniô wiédzë"
#: bell.cpp:83
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Mòżesz brëkòwac sztandardowegò zwónka (PC speaker) abò barżi awansowónegò "
"systemòwegò dôwaniô wiédzë (zdrzë \"Systemòwé dôwanié wiédzë\", mòdul "
"kòntrolë dlô \"Cos szpecjalnegò stało sã w programie\")."
#: bell.cpp:91
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
"instead of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Systemòwi zwónk</h1> Tuwò mòże ùstôwic systemòwi zwãk zwónka, to je "
"sztandardowi sygnal \"biiip\", jaczi mòże uczëc, jak cos nie tak pòszło. "
"Zwãk mòże dokładno skònfigùrowac w mòdule \"Przistãpnosc\", w jaczim mòże "
"téż zmienic nen sztandardowi sygnal na zwãkòwi lopk."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
msgstr "&Głosnosc:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Tuwò mòżesz nastôwic głosnosc systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka "
"mòżesz zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Wiżô zwãkù:"
#: bell.cpp:108
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Tuwò mòżesz nastôwic wiżô systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
msgstr "&Dérowanié:"
#: bell.cpp:117
msgid " msec"
msgstr " ms."
#: bell.cpp:120
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Tuwò mòżesz nastôwic dérownié systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka "
"mòżesz zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: bell.cpp:128
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Wëbierzë \"Test\" bë ùczëc zwãk systemòwegò zwónka pò zmianach w nastôwach."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:136
msgid "TDE Bell Control Module"
msgstr "Nastôw brzãczka"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
#: bell.cpp:140
msgid "Original author"
msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktualny òpiekùn"